Exemples d'utilisation de "живу" en russe avec la traduction "habiter"

<>
Я живу на первом этаже. J'habite au rez-de-chaussée.
Я живу в старом доме. J'habite dans une vieille maison.
Я живу в большом городе. J'habite dans une grande ville.
Сейчас я живу у своего дяди. Maintenant, j'habite chez mon oncle.
Она спросила меня, где я живу. Elle m'a demandé où j'habitais.
В настоящее время я живу у дяди. En ce moment j'habite chez mon oncle.
Дом, в котором я живу, уже старый. La maison où j'habite est déjà ancienne.
Я живу здесь с 1990-го года. J'habite ici depuis 1990.
Я живу здесь с тысяча девятьсот девяностого года. J'habite ici depuis 1990.
Сейчас я живу рядом на той же улице. Maintenant, j'habite juste au bout de leur rue.
Я живу рядом со школой, хожу домой обедать. J'habite près de l'école, je rentre chez moi pour manger.
На прошлой неделе я посетила районное собрание города, где я живу. La semaine dernière, j'ai assisté à une réunion de la commission d'urbanisme de la ville où j'habite.
Я хочу спеть на баскском языке, это язык страны Басков, места, где я живу, региона Франции и Испании. J'aimerais chanter en basque qui est la langue parlée au Pays Basque où j'habite, une région en France et en Espagne.
Я снял это видео с экрана своего ноутбука в кафе под названием "Дела Земные" в Нижнем Ист-Сайде Манхэттена, где я живу. J'ai enregistré ceci, en temps réel, avec mon portable dans un café appelé "Earth Matters" dans le Lower East Side de Manhattan, où j'habite.
Когда я поставила отметку на карту Google Earth, мне пришлось отправиться в ближайший город в 400 милях от места, где я живу. Quand j'ai placé un marqueur sur Google Earth Map, J'ai du me mettre sur la ville la plus proche, qui se trouve à environ 640 kilomètres de là où j'habite.
А я живу прямо у центрального пути в Лос-Анжелесе, и мой квартал находится - короче говоря, он естественный начальный пункт всяких распространителей, ходящих от двери к двери. J'habite à côté d'un grand axe de Los Angeles, et mon quartier est un point de départ fréquent pour ceux qui font du porte-à-porte.
В одном хорошем новом документальном фильме "Дом, в котором я живу" (The House I Live In) показано, что история Америки является даже еще более печальной и жестокой из-за ее губительной политики. Un nouveau film documentaire remarquable, La maison où j'habite (The House I Live In), montre que l'histoire de l'Amérique est encore plus triste et plus cruelle que ça, en raison de politiques désastreuses.
Вы знаете, я мог провести год не убивая, но провести его не посплетничав, не возжелав и не солгав - вы знаете, я живу в Нью-Йорке и работаю журналистом, поэтому 75, 80 процентов времени я должен делать именно это. Vous savez, je pourrais passer un an sans tuer, mais passer un an sans commérer, sans convoiter, sans mentir - vous savez, j'habite à New York, et je travaille comme journaliste, c'était donc pendant 75, 80 pourcent de la journée que je devais m'y tenir.
Он знает, где мы живем. Il sait où nous habitons.
Том живёт в рабочем районе. Thomas habite dans un quartier ouvrier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !