Exemples d'utilisation de "за границей" en russe avec la traduction "à l'étranger"

<>
Traductions: tous146 à l'étranger105 autres traductions41
Очевидно, его отец за границей. Évidemment, son père est à l'étranger.
Очевидно, её отец за границей. Évidemment, son père est à l'étranger.
Как часто ты бываешь за границей? À quelle fréquence vas-tu à l'étranger ?
Твой дядя всё ещё за границей? Ton oncle est-il toujours à l'étranger ?
Я был в командировке за границей. J'étais en mission à l'étranger.
Один мой друг учится за границей. Un ami à moi étudie à l'étranger.
Я прожил за границей десять лет. J'ai vécu à l'étranger pendant dix ans.
Я никогда не был за границей. Je n'ai jamais été à l'étranger.
Каждый четвертый житель Калифорнии родился за границей. Un quart des gens qui y résident est né à l'étranger.
Не каждый имеет возможность учиться за границей. Chacun n'a pas la possibilité d'étudier à l'étranger.
С тех пор она осталась за границей. Elle est restée à l'étranger depuis lors.
Мой дядя много лет жил за границей. Mon oncle a vécu à l'étranger pendant de nombreuses années.
сравнительный уровень инфляции в США и за границей. le taux d'inflation aux USA par rapport à ce qu'il est à l'étranger.
Не у всех есть возможность учиться за границей. Chacun n'a pas la possibilité d'étudier à l'étranger.
Она была приглашена петь в хоре за границей. Elle a été invitée à chanter dans une chorale à l'étranger.
Резонанс от ареста Ходорковского ощущается также и за границей. Les retombées de l'arrestation de Khodorkovski se ressentent à l'étranger également.
Я возвращался в Штаты после после выставки за границей. Je rentrais aux États-Unis d'une exposition à l'étranger.
Когда мы за границей, вот как мы определяем собратьев Канадцев. En fait, quand nous voyageons à l'étranger, c'est comme ça qu'on retrouve nos compatriotes canadiens.
Насколько я знаю, он ещё никогда не бывал за границей. Pour autant que je sache, il n'a encore jamais été à l'étranger.
Сын Бо, Бо Гуагуа, будет вести неприметную жизнь за границей. Le fils de Bo, Bo Guagua, mènera une existence anonyme et luxueuse à l'étranger.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !