Exemples d'utilisation de "завода" en russe

<>
В этой деревне нет завода. Il n'y a pas d'usine dans ce village.
Кто бы отказался от завода, производящего удобрения и биогаз? Car qui veut d'une usine d'engrais qui fait du gaz naturel ?
Так что, учитывая угрозу утечки радиоактивных продуктов, перевешивает ли продолжающаяся эксплуатация завода риски? Aussi, peut-on de demander au vu de cette menace si l'intérêt de continuer à faire fonctionner cette usine l'emporte sur les risques en cas de libération de matière radioactive.
Так что, если Израиль не может гарантировать защиту завода от нападений, он должен закрыть его. Si Israël ne peut pas garantir la défense de l'usine contre une attaque, il doit la fermer.
И как вы думаете, какой процент этих бомб приземлился на территории завода площадью 700 акров? Quel pourcentage de ces bombes ont réellement atterri à l'intérieur du périmètre de 206 hectares de l'usine ?
Мы можем получать их из потока отходов - например, из насыщенных сахаром сточных вод с завода по переработке пищевых продуктов. Et en fait, nous pourrions le faire à base des déchets d'un ruisseau - à titre d'exemple, les déchets de sucre dans un ruisseau émanant d'une usine fabriquant de la nourriture.
Когда МАГАТЭ сделало запрос о посещении подозрительной лаборатории на территории оборонного завода в Паршине, иранцы также долго не реагировали на это. Quand l'AIEA a demandé à visiter un laboratoire suspect à l'usine de production de matériel de défense de Parchin, les Iraniens ont traîné des pieds.
Например, если завод сбрасывает токсичные химикаты в реку, воду из которой я использую для орошения своих полей, что губит мой урожай, я могу подать в суд на владельца завода. Ainsi, si une usine largue des produits toxiques dans la rivière que j'utilise pour irriguer ma ferme, entraînant le dépérissement de mes cultures, je peux porter plainte contre le propriétaire de l'usine.
Завод выпускает новый тип автомобилей. L'usine fabrique un nouveau type de voitures.
Мой отец работает на заводе. Mon père travaille dans une usine.
Физические размеры заводов тоже уменьшатся. L'usine devient également plus petite.
Все заводы работают на пределе. Toutes les usines travaillent à plein régime.
Заводы позакрывались один за другим. Les usines ont fermé les unes après les autres.
Основным работодателем является птицеперерабатывающий завод Purdue Le plus gros employeur est l'usine de transformation de poulets Purdue.
Этот завод прекратит работу в следующем месяце. Cette usine va cesser son activité le mois prochain.
Химический завод представлял собой 757 акров земли. Et l'usine chimique était de 306 hectares.
Нельзя повторить эти слова на любом заводе или стройке. On ne peut pas le dire dans les usines ou les chantiers.
Это могла быть американская ядерная электростанция, или химический завод в Германии. Elle pourrait être, disons par exemple, une centrale aux Etats-Unis, ou une usine chimique en Allemagne.
Вот - завод холодильников, который во время Второй Мировой Войны выпускал самолеты. Voici une usine de réfrigérateur, qui montait les avions de la Seconde Guerre mondiale.
Кроме того, пробки производятся в других заводах, из другой пластмассы, полипропилена. De plus, les bouchons sont fabriqués dans des usines distinctes à partir d'un autre plastique, le polypropylène.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !