Exemples d'utilisation de "закончила" en russe

<>
В 1931 году моя бабушка - в нижнем ряду слева - закончила восемь классов. En 1931, ma grand-mère - en bas à gauche pour vous là-bas - a obtenu son certificat d'études.
Я закончила аспирантуру в 2006 году и получила грант, чтобы вернуться в Европу. J'ai obtenu mon diplôme en 2006, et j'ai eu une bourse pour retourner en Europe.
начав с борьбы за демократию, Индия закончила, сдав экзамен по предоставлению помощи и поддержки военному режиму в Рангуне (теперь Янгоне). s'étant dans un premier temps élevée en faveur de la démocratie, l'Inde en était venue à aider puis à devenir complice du régime militaire de Rangoon (aujourd'hui Yangon).
В конце концов она закончила Королевскую балетную школу и основала собственную компанию, Танцевальную компанию Джилиан Лин, и встретила Эндрю Ллойда Вебера. Elle fut diplômée du Royal Ballet School et fonda sa propre troupe, la Gillian Lynne Dance Company, elle rencontra Andrew Lloyd Weber.
Ту ночь в своей квартире, после того, как я закончила корить себя и кусать локти, я долго лежала в кровати, и думала о пересадке кожи. Cette nuit-là dans mon appartement, après que je m'en suis voulue et après tout le reste, je suis restée longtemps dans mon lit, et j'ai pensé à des greffes de peau.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !