Sentence examples of "закон" in Russian
Лесли Оргел все еще молекулярный биолог, блестящий парень, и Второй закон Оргела заключается в следующем:
Leslie Orgel est toujours un biologiste moléculaire, un type brillant, et la deuxième règle d'Orgel est :
Если вы понимаете Второй закон Оргела, то вы понимаете почему движение Разумного замысла по существу мистификация.
Si vous comprenez la deuxième règle d'Orgel, alors vous comprenez pourquoi le mouvement du "Dessein Intelligent" est un canular de base.
Таким образом, говорит аргумент, второй закон термодинамики не противоречит существованию жизни;
Ainsi, le deuxième principe de thermodynamique n'irait pas à l'encontre de l'existence de la vie ;
Кажется, в природе существует закон о том, что подходить слишком близко к месту, откуда ты произошел, опасно.
Il y a comme une règle naturelle qui fait que si on s'approche trop de son propre point d'origine ça devient mauvais.
Приведенный мною закон применим ко всему, что копируется, видоизменяется и отбирается.
Le principe que je viens d'expliquer s'applique à tout ce qui est copié avec variation et sélection.
Первый закон в любой стратегии - четко знать, кто твой враг, сфокусироваться на нем и не отклоняться в сторону.
La première règle en matière de stratégie consiste à définir clairement l'ennemi, à se concentrer sur lui et à ne pas s'en détourner.
И в заключение - не совсем ясный мир энтропии - второй закон термодинамики.
Et enfin, dans le monde quelque peu obscur de l'entropie, il y a le second principe de la thermodynamique.
Это называется степенной закон распределения.
C'est ce qu'on appelle la distribution d'une loi de puissance.
Единственный закон перспективы который, как мне кажется, имеет значение, заключается в том, что, если она выглядит правдоподобной, значит, вы победили.
La seule règle de perspective qui compte, à mon avis, c'est que si ça semble crédible, vous avez réussi.
В таких областях, как закон и политика, я последовательно и открыто поддерживал принцип недискриминации.
Dans les domaines du droit et de la politique, j'ai régulièrement et clairement soutenu le principe de non discrimination.
В Италии сейчас существует сомнительный парламентский закон, по которому можно будет изменять правила уголовного судопроизводства таким образом, что это может оказаться полезным выдающимся общественным деятелям.
En Italie, il existe aujourd'hui un décret qui porte à controverse changeant les règles de procédure criminelle qui pourrait se montrer très pratique pour les personnages de la scène publique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert