Exemples d'utilisation de "замку" en russe avec la traduction "château"

<>
Traductions: tous39 château29 verrou6 serrure4
Бедная служанка строила воздушные замки. La pauvre servante construisait des châteaux en Espagne.
Когда был построен этот замок? Quand est-ce que ce château a été construit ?
Как добраться до замка Людовика XIV? Comment puis-je aller au château de Louis XIV ?
У подножия горы стоит старый замок. Il y a un vieux château au pied de la montagne.
Замок расположен на другом берегу реки. Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.
На вершине скалы стоит старинный замок. Un vieux château se tient en haut de la falaise.
Издалека этот утёс напоминает старинный замок. Vu de loin ce grand rocher ressemble à un vieux château.
Как добраться до замка Азе-ле-Ридо? Comment puis-je aller au château d'Azay-le-Rideau ?
Дети строят на пляже замки из песка. Les enfants construisent des châteaux de sable à la plage.
латиноамериканские лидеры привыкли к строительству воздушных замков. les responsables Latino-Américains ont l'habitude de construire des châteaux de cartes.
Дети построили на пляже замок из песка. Les enfants construisirent un château de sable sur la plage.
Правильно ли мы едем в сторону замков Луары? C'est bien le chemin vers les châteaux de la Loire ?
Этот замок был построен в тысяча шестьсот десятом году. Ce château a été construit en 1610.
А здесь вы видите модель полученную по облаку точек Замка Стирлинг Ici vous voyez un modèle extrait du nuage de points du château de Stirling.
В данном случае библиотека замка в Рамбуйе смогла вместить всех участников. L'idée était de tenir une réunion réduite dont les participants tiendraient tous dans la bibliothèque du château de Rambouillet.
И в первый день мы были в дешёвой гостинице в замке. Le premier jour, nous étions dans une auberge de jeunesse dans un château.
Совместно - и урожай, и замок создали ауру которая в конце концов породила культ. Mis ensemble, ce millésime et ce château ont acquis une aura qui leur a ensuite donné ce statut un peu culte.
Накануне Первой Мировой Войны в 1913 году кайзер Вильгельм II построил в Познани замок. À la veille de la Première guerre mondiale, en 1913, le Kaiser Guillaume II fit construire le château de Poznan.
В начале Второй Мировой Войны Альберт Шпеер превратил часовню замка в резиденцию для своего господина. Au début de la Deuxième guerre mondiale, Albert Speer convertit la chapelle du château en résidence pour son maître.
И я доставил ему удовольствие, отказавшись от "Cavalerria Rusticana" в пользу "Замка Синей Бороды" Белы Бартока. Et j'ai fait ses délices en rejetant la "Cavalerria Rusticana" lui préférant "Le château de Barbe-bleue" de Béla Bartok.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !