Beispiele für die Verwendung von "serrure" im Französischen

<>
Il a forcé la serrure. Он взломал замок.
Même la serrure vaut probablement 200 $. Один только замок стоит, наверное, не меньше $200.
Jim tourna la clef dans la serrure. Джим повернул ключ в замке.
"La clé est dans la serrure", ajouta-t-il. "Ключ в замке", - добавил он.
Et les bactéries ont également un récepteur sur leur surface cellulaire qui a la forme d'une serrure et dont la clé est cette molécule. Также у бактерий есть рецептор на поверхности их клетки, которому молекула подходит, как ключ к замку.
La vieille regardait par le trou de la serrure. Старуха подглядывала в замочную скважину.
Il mit la clé dans la serrure. Он вставил ключ в замочную скважину.
Il introduisit la clef dans la serrure. Он вставил ключ в замочную скважину.
Vous ne trouverez pas un trou de serrure. Вы не найдёте замочную скважину,
Vous risqueriez de le pousser dans un troisième trou de serrure, ou autre chose, alors vous ne faites pas ça. рискованно, ведь мы можем толкнуть его уже в третью скважину, так что не стоит этого делать.
Nous ne comprenions pas tout à fait ces trous de serrure, et maintenant, nous les comprenons, et il se trouve que c'est vraiment important, pour savoir comment arrêter un astéroïde de cette sorte. понимали эти замочные скважины, а сейчас оказывается, что это очень важно, потому что как остановить такой астероид?
Le problème, c'est que se passera-t-il si vous frappez l'astéroïde, vous modifiez son orbite, vous mesurez sa trajectoire, et vous trouvez que oui, on l'a justement poussé dans le trou de serrure, et maintenant, il va nous frapper dans trois ans. Однако что произойдет, если вы попадете по астероиду, измените его орбиту, произведете расчеты и узнаете, что подтолкнули его в другую замочную скважину, и теперь он врежется в нас уже через 3 года.
La bonne nouvelle, c'est que la probabilité pour qu'il passe vraiment par ce trou de serrure, et nous frappe au tour suivant, est en gros d'un sur un million une très très faible probabilité, alors en ce qui me concerne, ça ne m'empêche pas de dormir la nuit. Хорошая новость в том, что вероятность его попадания в эту замочную скважину и затем столкновения с Землей - один на миллион, грубо говоря, очень мала, так что я сплю спокойно и не волнуюсь об этом.
La gravité terrestre va courber son orbite, de telle façon que si ça se trouve, s'il passe par cette région de l'espace, cette région en forme de rein qui s'appelle le trou de serrure, la gravité terrestre va le dévier de telle façon que sept ans plus tard, le 13 avril, qui est un vendredi, notez, de l'année 2036. Гравитация Земли изменит его орбиту, и если он попадет в это "окно", в форме фасолины, но мы зовем его замочной скважиной, то земное притяжение отклонит его настолько, что через 7 лет, 13 апреля, кстати, в пятницу, 2036 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.