Exemples d'utilisation de "заниматься" en russe avec la traduction "faire"

<>
Зачем они станут этим заниматься? Pourquoi faire cela ?
Мне неохота этим сегодня заниматься. Je n'ai pas envie de le faire aujourd'hui.
Никто не хочет этим заниматься. Personne ne veut le faire.
И чем я собирался заниматься? Et qu'est-ce que j'allais faire ?
И мы не стали этим заниматься. Donc nous ne l'avons pas fait.
Или заниматься какими-то другими вещами." Il feront autre chose.
Нам нравится заниматься бегом трусцой, фитнесом. Nous aimons aller courir, faire du sport.
Может, нам не стоит этим заниматься? Nous ne sommes peut-être pas les gens qu'il faut pour le faire.
Это то, чем я хотела заниматься. C'est ce que je voulais faire.
Я продолжал заниматься этим еще некоторое время, J'ai continué à faire ça pendant un bon moment.
Чем ты любишь заниматься в свободное время? Qu'est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre ?
Наверное, это то, чем должно заниматься ЦРУ. C'est peut-être ce que la CIA est sensée faire pour nous.
Это не то, чем я хотел заниматься. Ce n'était pas ce que je voulais faire.
Так зачем нам в принципе этим заниматься? Pourquoi s'embêter à faire ça ?
Это было именно то, чем я хотел заниматься. C'est ce que je voulais faire.
Для того, чтобы заниматься наукой есть множество причин. À vrai dire, il y a beaucoup de raisons pour lesquelles les gens font des sciences.
Однако именно этим вынуждены заниматься правительства многих стран: Et pourtant, c'est précisément ce que de nombreux gouvernements doivent faire :
Мы создали команду, отличную команду, и начали этим заниматься. Nous avons alors constitué une grande équipe, et nous avons commencé à faire cela.
Почему так трудно убедить современных людей заниматься физическими упражнениями? Pourquoi est-il si difficile de persuader nos contemporains de faire du sport ?
как мы можем позволить себе не заниматься этой проблемой? comment nous permettre de ne pas le faire ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !