Exemples d'utilisation de "землю" en russe avec la traduction "terre"

<>
Мы подняли землю на уровень крыш. Nous avons soulevé la terre sur les toits.
Контролируя землю, он также контролирует голоса. En contrôlant la terre, il contrôle aussi les votes.
и показать наше влияние на Землю. Elles nous montrent notre impact sur la Terre.
Обычно эти штуки помещают под землю. En général, ces choses sont mises en terre.
Англосаксы не только заберут твою землю. Les Anglo-Saxons ne prendront pas seulement ta terre.
Один из них падает на землю. L'un d'eux tombe par terre.
Жизнь на Земле величиной с Землю. La vie sur Terre est de la taille de la Terre.
Представьте маленькую Землю, вращающуюся вокруг Солнца. Dessinez dans vos têtes une petite Terre, qui tourne autour du soleil.
В начале сотворил Бог небо и землю. Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
Ракетные планеры, которые возвращаются обратно на землю. Des fusées-planeurs qui redescendent sur Terre.
Орбита Луны и вот мы видим Землю. L'orbite de la Lune, et enfin la Terre.
В начале Бог создал небо и землю. Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
Предположим, что марсианские ученые прибыли на Землю. Supposez que des scientifiques martiens viennent sur Terre.
Солнечный свет был отрезан и грибы унаследовали Землю. La lumière du soleil n'arrivait plus, et les champignons ont hérité de la Terre.
А полу-обожествленный японский император был спущен на землю. Et l'empereur du Japon, du haut de sa demi-divinité, se vit remettre les pieds sur terre.
Отношения цветов и опылителей - это история любви, питающая Землю. Leur relation est une histoire d'amour qui nourrit la Terre.
Другими словами, они должны купить виртуальную землю у города. En d'autres termes, ils doivent acquérir des terres virtuelles auprès de la ville.
Непрерывная цепь из них могла бы опоясать Землю дважды. Mis bout à bout, cela permettrait de faire deux fois le tour de la terre.
Я был на вершине горы, и я видел Обетованную Землю". Je suis allé en haut de la montagne, et j'ai vu la terre promise."
Вкратце, извлечение ресурсов и превращение их в загрязняющие землю отходы. En bref, vider la terre et la tranformer en pollution.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !