Exemples d'utilisation de "зеркальный сайт" en russe
Наш сайт уже посещает миллион человек, так что мы можем справится ещё с парой-тройкой миллионов.
Nous avons déjà un million de personnes sur le site, donc on peut en gérer encore quelques-uns.
В лазерном принтере есть зеркальный гальванометр, который очень точно направляет лазер.
Votre imprimante laser a un galvanomètre à miroir qui est utilisé pour diriger un faisceau laser avec une grande précision.
И он пришел ко мне, и я дал ему зеркало как это, в ящичке, который я называю зеркальный ящик, верно?
Alors il est venu me voir, et je lui ai donné un miroir comme ça, dans une boite, que j'appelle une boite miroir, d'accord ?
и даже кто-то из Гринпис вернулся на сайт и поблагодарил Reddit за участие.
Un membre de Greenpeace est revenu sur le site et a remercié Reddit pour sa participation.
Упаковку и сайт, нужно продолжать взаимодействовать с пользователем разными способами.
L'emballage, et le site internet, et vous devez continuer à toucher l'utilisateur, de plusieurs manières.
Каждый раз, когда вы что-либо делаете в социальной сети, сайт собирает данные, использует и обрабатывает, чтобы сделать пребывание других людей на сайте более интересным.
A chaque fois que vous faite quelque chose dans un réseau social, le site crée des données et les utilise, les retravaille, et rend la vie des autres utilisateurs du site plus intéressante.
Разумеется можно посетить любой сайт на листе бумаги можно выполнять любые компьютерные действия которые вам необходимы.
On peut bien sûr naviguer sur n'importe quel site Internet et faire toute sorte d'informatique sur une feuille de papier à tout moment.
Если бы вы видели сайт о собаках из Сан-Льюиса, в конце или середине 1930-х годов, тогда бы вы знали, что это - Грейт дейн [прим. Немецкий дог].
Là, si vous aviez visité le site internet des "Dogs de Saint-Louis" à la fin ou au milieu des années 1930, alors vous sauriez que c'est un grand danois.
Но самое большое добро, которое несет сайт - это то, что он позволяет людям - сейчас не так много мест, где они могут быть абсолютно анонимны, и говорить все, что они захотят.
Mais je pense que le plus grand bien est servi ici en laissant juste faire les gens - il y a très peu d'endroits maintenant où vous pouvez aller sans identité, en étant complètement anonyme et dire ce que vous souhaitez.
Xigi - это новый общественный сайт, созданный сообществом, который связывает и отображает этот новый рынок социального капитала.
Xigi est un nouveau site communautaire qui est construit par la communauté, qui lie et et cartographpie ce nouveau marché capital social.
Существовал настоящий сайт из Китая, который действительно продавал акульи плавники, что я и показал.
Il y avait un véritable site internet basé en Chine qui vendait vraiment des ailerons de requin, alors j'ai mis cela au grand jour en quelque sorte.
Это правительственные данные Великобритании, абсолютно независимый сайт, под названием "Куда уходят мои деньги", он позволяет любому зайти и покопаться.
Ce sont des données du gouvernement britannique, sur un site entièrement indépendant, "Où va mon argent", qui permet à n'importe qui d'aller creuser.
Если кого это заинтересует, можете обратиться на сайт marshmallowchallenge.com.
Et ceux que cela intéresse peuvent aller sur marshmallowchallenge.com.
После долгих поисков в конечном итоге мы нашли один сайт.
Et après pas mal de temps et de recherches, nous avons fini par trouver ce site web.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité