Exemples d'utilisation de "знала" en russe

<>
Traductions: tous4203 savoir3533 connaître651 autres traductions19
Но студия этого не знала. Bon, le studio ne savait pas.
Маша не знала своих родителей. Macha ne connaissait pas ses parents.
Она не знала, что делать. Elle ne savait quoi faire.
Я не знала такого слова раньше. Je ne connaissais pas ce mot avant mon arrivée ici.
Она не знала что происходит. Et elle ne savait pas ce qu'il se passait.
Я знала её как свои пять пальцев. Je connais cette course si bien, comme ma poche.
Но, я знала, что дети придут. Mais je savais que les gosses viendraient.
Я знала свою горизонтальную скорость и площадь. Je connaissais ma vitesse, je connaissais l'endroit.
Я знала, что он сейчас скажет. Et je savais ce qu'il allait dire.
Я знала его, когда он был ребёнком." Je l'ai connu, mais alors c'était un garçon.
Я не знала, как поддержать разговор. Je ne savais pas comment parler de quoi que ce soit.
В конце концов, Эфиопия никогда не знала демократии. Après tout, l'Ethiopie n'a jamais connu la démocratie.
Она знала - что все это галлюцинации. Elle savait qu'il s'agissait d'hallucinations.
И я пошла на пробежку, которую прекрасно знала. Et je suis allée courir sur un itinéraire que je connais très bien.
Я знала, что за мной следят. Je me savais observée.
Я немного знала о правительстве, когда начала эту программу. Je ne connaissais pas grand chose au gouvernement quand j'ai commencé ce programme.
Я ничего другого никогда не знала. C'est tout ce que je savais faire.
А что если бы она знала о современных нигерийских музыкантах? Si ma camarade de chambre avait connu la musique contemporaine nigériane?
И я не знала, что делать. Et je ne savais pas quoi faire.
Бетти не понаслышке знала о потенциальных последствиях подобного недостатка знаний. Betty connaissait personnellement les conséquences potentielles d'un tel manque de connaissances.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !