Exemples d'utilisation de "знала" en russe avec la traduction "savoir"

<>
Но студия этого не знала. Bon, le studio ne savait pas.
Она не знала, что делать. Elle ne savait quoi faire.
Она не знала что происходит. Et elle ne savait pas ce qu'il se passait.
Но, я знала, что дети придут. Mais je savais que les gosses viendraient.
Я знала, что он сейчас скажет. Et je savais ce qu'il allait dire.
Я не знала, как поддержать разговор. Je ne savais pas comment parler de quoi que ce soit.
Она знала - что все это галлюцинации. Elle savait qu'il s'agissait d'hallucinations.
Я знала, что за мной следят. Je me savais observée.
Я ничего другого никогда не знала. C'est tout ce que je savais faire.
И я не знала, что делать. Et je ne savais pas quoi faire.
Она научила его всему, что знала. Elle lui a enseigné tout ce qu'elle savait.
Ты хочешь, чтобы она об этом знала? Veux-tu qu'elle le sache ?
Но я знала что я это сделаю. Mais je savais que je le ferais.
Я не знала, как пользоваться столовыми приборами. Je ne savais pas comment utiliser les couverts.
И страна никогда не знала о них. Le pays n'en savait rien.
Если бы молодость знала, если бы старость могла! Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait !
Я не знала, с чего начать, но согласилась. Je ne savais pas par où commencer, mais j'ai dit oui.
А я знала, что я могу это сделать. Et je savais que j'en étais capable.
Я не знала, что у тебя есть брат. Je ne savais pas que tu avais un frère.
Мэри ни имени его не знала, ни телефона. Marie ne savait ni son nom, ni son numéro de téléphone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !