Exemples d'utilisation de "знал" en russe avec la traduction "connaître"

<>
Я знал её два года. Je l'ai connue pendant deux ans.
Я думаю, Том знал Мэри. Je pense que Tom connaissait Mary.
Я тоже не знал его. Moi non plus je ne le connaissais pas.
Все, кто его знал, восхищались им. Tous ceux qui le connaissaient l'admiraient.
Все, кто его знал, им восхищались. Tous ceux qui le connaissaient, l'admiraient.
Я никогда не знал своего отца. Je n'ai jamais connu mon père.
Он приносил радость всем, кто его знал. Il apportait la joie à tous ceux qui le connaissaient.
Я знал доктора фон Брауна очень хорошо. Je connaissais très bien le Dr. Von Braun.
Я не знал там ни одного человека. Je ne connaissais pas une seule personne.
Хрущев действительно ничего не знал кроме коммунизма. Khrouchtchev ne connaissait rien d'autre que le communisme.
Это океан такой, каким я его знал раньше. -Applaudissements- Voici l'océan tel que je l'ai connu.
Дарвин, конечно же, не знал о существовании генов. Darwin, lui, ne connaissait pas les gènes.
Он не знал других способов заработать на жизнь. Il ne connaissait pas d'autre moyen de gagner sa vie et de faire de l'argent.
Это был президент, которого, как я думал, я знал". J'ai vu le président que je croyais connaître."
Что ж, за свою жизнь я знал много рыб. J'ai connu de nombreux poissons, dans ma vie.
Но он знал и о существовании дешёвого и простого. Mais il connaissait la solution simple et bon marché.
Царь Давид сказал, что он знал глубины своей собственной души. Le Roi David a disait qu'il connaissait les profondeurs de son âme.
Многие годы Ирак знал только жестокие законы силы и устрашения. Pendant des années, l'Irak n'a connu que la loi brutale de la force et de l'intimidation.
проблема, которую Давид знал, что не мог разрешить, была смерть. L'ultime problème que David connaissait était la mort.
Я даже знал дифференциальный диагноз того, как классифицировать ацидоз почечных канальцев. Je connaissais même le diagnostic différentiel pour classifier l'acidose tubulaire rénale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !