Exemples d'utilisation de "значение" en russe

<>
Что-то, что имеет значение. Quelque chose qui compte.
"Для нас вы имеете значение. "Vous comptez pour nous.
Это всё, что имеет значение. C'est tout ce qui compte.
А вот это имеет значение. Ceci, par contre, importe.
Почему экспорту придается особое значение? Qu'est-ce qui rend les exportations si particulières ?
Итак, посмотрите на среднее значение. Donc regardons la moyenne ici.
Значение имела лишь власть бюрократии. Seule comptait la bureaucratie du pouvoir.
Выбор времени имел большое значение: Un timing tout à fait significatif :
А это уже имеет огромное значение. Et ça peut faire une grande différence.
И придать вашему проекту такое значение. Et le projet s'inscrit dans ce contexte.
Решающее значение имеет именно последняя группа: Ce dernier groupe fait toute la différence :
человек обретает так называемое "особое значение". une personne commence à prendre "une dimension particulière".
Теряет ли своё значение военная мощь? Le pouvoir militaire est-il obsolète?
И количество белка имеет большое значение. Et la quantité de protéine compte.
Конечно, экспертное знание имеет свое значение. L'expertise a très certainement eu sa place.
его косвенные последствия также имеют значение. L'histoire de la pensée coloniale fourmille d'exemples.
Давайте не приуменьшать значение данного высказывания. Ne prenons pas cette déclaration à la légère.
Вероятно, графические изображения имели большее значение. Les images devaient compter davantage.
Я перестала придавать ему такое значение. J'ai arrêté de lui donner autant d'autorité.
Также они замерили еще одно значение. Alors ils mesurèrent une autre variable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !