Exemples d'utilisation de "игру" en russe

<>
наш мозг настроен на игру. nos cerveaux sont programmés pour jouer.
Они превратили все в игру. Ils allaient me rendre la tâche amusante.
ХАМАС играет в долгую игру. Le Hamas se positionne dans la durée.
любой может включиться в игру. n'importe qui peut participer à la compétition.
Это может по-настоящему изменить игру. Cela pourrait véritablement changer la donne.
Что позволяет превратить бутылку в игру. Ça permet de faire de la bouteille un jouet.
Мы обесценили игру в трех областях. Et nous le dévaluons dans trois domaines.
Мы сделали эту игру в 2007-м. On l'a inventé en 2007.
И это потрясающее открытие меняет всю игру. Et cet aperçu hallucinant change complètement la donne.
Более того, некоторые доктора предписывают эту игру. Certains docteurs les conseillent.
Запад и Иран играют в опасную игру. Depuis dix jours, l'Iran menace de fermer le détroit d'Ormuz.
Они никогда прежде не играли в эту игру. Ils n'ont jamais joué auparavant.
И тут в игру вступают маркетологи и рекламщики. Et voilà qu'arrivent les marketeurs et les fils de pub.
После перерыва хорваты продолжили игру в отличной форме. Même après la pause, les Croates n'ont rien laissé brûler.
Поиграть с другом в спортивную игру в обеденный перерыв. Faire du sport avec un ami au déjeuner.
Более того, даже интеллектуалы подхватывают эмоциональную игру между строк. De fait, même les intellectuels se laissent embobiner dans des réflexions passionnelles.
Сейчас вы увидите игру трех против трех, совершенно автономных. Vous allez voir l'action, 3 contre 3, de façon complètement autonome.
Все более очевидно, что мы ведем игру на поражение Il semblait de plus en plus apparent que nous menons une bataille perdue d'avance.
Поэтапный вывод придал смелости пакистанским генералам начать жесткую игру. Le retrait progressif a encouragé les généraux pakistanais à durcir leur position.
Вы можете пойти на концерт и услышать игру на гитарах. On peut aller à un concert et écouter des improvisations à la guitare.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !