Exemples d'utilisation de "идее" en russe

<>
Traductions: tous1935 idée1845 pensée15 autres traductions75
И все же, в это же время китайская и индийская проблема могла бы послужить для нас толчком к тому, чтобы изменить направление, положить конец нашей навязчивой идее о сокращении выбросов и вместо этого сконцентрироваться на исследованиях и разработках, которые были бы умнее и дешевле - и на самом деле изменили бы положение к лучшему. Pourtant, dans le même temps, le défi indien et chinois pourrait constituer l'élan qu'il nous faut pour changer de direction, en finir avec notre obsession de réduire les émissions et nous concentrer à la place sur la recherche et le développement, ce qui serait plus intelligent et moins cher - et ferait une vraie différence.
По идее, такого не должно происходить. Ça n'est pas censé se produire.
И это не противоречит идее развития. Donc, il ne s'agit pas d'entraver le chemin du développement.
По идее, ты должен быть человеком разумным! Tu es censé être une personne sensée !
Кто-нибудь заметил изъян в этой идее? Quelqu'un voit la faille dans le raisonnement ?
По самой его идее, сочувствие проявляется в действии. Désormais, notre compassion est supposée active.
Сейчас США нужно вернуться к этой важной идее. Et c'est maintenant que les États-Unis doivent y revenir.
Но пришлось попотеть, чтобы найти финансовую поддержку своей идее. Mais je ai vraiment lutté pour obtenir un soutien financier.
Однако мы могли бы попытаться приблизиться к этой идее. Nous pourrions cependant essayer de nous approcher de cet idéal.
И мне кажется, нам нужно вернуться к идее проповеди. Je pense que nous devons revenir à cette tradition du sermon.
В данной идее можно увидеть два возможных варианта действий. Ce concept induit deux implications politiques possibles.
Возвращаться к идее социализма и плановой экономики, конечно, смысла нет. Il n'y a bien sûr aucune raison de renouer avec les idéaux du socialisme et de l'économie planifiée.
Маятник истории возвращается к ООН и к идее совместных действий. Le balancier de l'histoire revient vers les Nations unies et vers l'action collective.
Диссиденты и люди, приверженные идее распространения демократии, сделали это возможным. Ce sont les dissidents et les défenseurs de la démocratie qui ont rendu cela possible.
Файяд объявил о своей идее палестинского государства на ближайшие два года. En Août 2009, Fayyad déclarait qu'il voyait un état Palestinien dans les deux ans.
(Отчасти, героизм еще находит свое место в идеализированной идее "героического предпринимателя"). (L'héroïsme survit toutefois en partie dans le concept idéalisé de "l'entrepreneur héroïque")
Мне кажется, что это может сработать, если дать вторую жизнь этой идее. Et je pensais que vraiment - Je pensais que cela pourrait vraiment marcher de lui donner une nouvelle chance.
Долгосрочное беспокойство заключается в том, что рыболовство по идее должно быть выборочным; La question du long terme concerne la pêche et son intention de sélection :
Я говорю об идее использования состояния анабиоза для помощи людям, получившим травму. Je parle du fait d'utiliser l'animation suspendue pour aider les gens lors de traumas.
Многие из них - это реакционные религиозные фундаменталисты, питающие отвращение к идее демократии. Il y a beaucoup de fondamentalistes religieux réactionnaires que le concept de démocratie répugne."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !