Exemples d'utilisation de "изучив" en russe avec la traduction "étudier"

<>
Изучив данные факторы, мы считаем, что мировая экономика находится на краю трансформационного изменения - перехода к многополярному мировому экономическому устройству. Après avoir étudié tous ces facteurs, nous sommes arrivés à la conclusion que l'économie mondiale est sur le point de vivre une transformation radicale - une transition vers un ordre économique mondial multipolaire.
Изучив уравнения, можно показать, что эта теория работает только во вселенной с десятью пространственными измерениями и одним измерением для времени. Finalement, on peut étudier les équations, et montrer que ça ne marche que dans un univers qui a dix dimensions d'espace et une dimension de temps.
Таким образом, изучив эти три двигателя и 47 оставшихся, мы пришли к выводу, что двигатель Стирлинга подходит для нас лучше всего. Donc après avoir étudié ces trois moteurs, et 47 autres, nous avons conclu que le moteur Stirling était celui qu'il fallait utiliser.
Два экономиста, Рудигер Фаленбрах и Рене Штульц, проверили эти условия, изучив главных исполнительных директоров почти 100 крупных финансовых учреждений с 2006 по 2008 годы. Deux économistes, Rudiger Fahlenbrach et Rene Stulz, ont testé ces hypothèses en étudiant les revenus des PDG de près de 100 institutions financières entre 2006 et 2008.
Он изучает историю в университете. Il étudie l'histoire à l'université.
Вот другой, который я изучал. Et j'en ai étudié un autre.
Почему мы должны изучать дальше? Pourquoi faut-il encore les étudier?
Мне нравится изучать иностранные языки. J'aime étudier les langues étrangères.
И я начала изучать антропологию. J'ai donc commencé à étudier l'anthropologie.
Карта помогает нам изучать географию. Une carte nous aide à étudier la géographie.
Я эколог, я изучаю сложности. Je suis un écologiste, et j'étudie la complexité.
Они сейчас изучают этот вопрос. Ils étudient actuellement cette question.
Мы должны изучить этот вопрос. Nous devons étudier la question.
Как можно изучить рэп научно? Alors comment étudie-t-on le rap scientifiquement ?
Мне очень хочется изучить Вас, Quoi que ce soit, au lieu de l'effacer, je veux l'étudier.
Он изучает биологию с большим энтузиазмом. Il étudie la biologie avec beaucoup d'enthousiasme.
Я изучал английский, французский и китайский. J'ai étudié anglais, français et chinois.
Я пять лет изучал английский язык. J'ai étudié l'anglais pendant cinq ans.
Может быть, мне стоит изучать немецкий. Peut-être je devrais étudier l'allemand.
Я уже несколько лет его изучаю. Je l'étudie depuis quelques années.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !