Exemples d'utilisation de "из-за" en russe

<>
Они просто получали их из-за границы. Parce qu'ils le gérait depuis l'étranger.
Из-за этого пришлось непросто. C'était devenu un vrai défi.
а из-за агрессивности молодых парней. C'est parce que les hommes jeunes se soulèvent.
Из-за чего ее так называют? Pourquoi l'appelle-t-on ainsi ?
Из-за птиц лес более живой. Le bois est animé par les oiseaux.
Из-за того, что оружие неточное? Est-ce parce que leurs armes n'étaient pas précises ?
Из-за этого она может чихать. ça pourrait la faire éternuer.
Из-за этого ВИЧ и распространяется." C'est ce qui répand le VIH."
Он потерял зрение из-за аварии. Il a perdu la vue dans l'accident.
Это из-за ошибочной войны с наркотиками. C'était une guerre malavisée contre la drogue.
Если не из-за таблеток, то почему? Que se serait-il passé sans les pilules ?
Насколько миру стоит беспокоиться из-за этого? A quel point le monde doit-il s'en inquiéter ?
Или из-за гипоксии, низкого уровня кислорода. Vous avez une hypoxie, ou une baisse d'oxygène.
Это невероятно сложно из-за высокой степени междицсциплинарности. C'est incroyablement difficile parce que c'est hautement interdisciplinaire.
Потом они лишаются закладной из-за просрочки выплаты. Et puis ils sont saisis.
Большой Скачок, из-за которого Китай упал вниз. Ce fut un grand bond en avant lorsque la Chine tomba.
Из-за этого, они не были "настоящими" африканцами. C'est pourquoi ils n'étaient pas authentiquement Africains.
Из-за наличия дефицита в бюджете это маловероятно. Vu que le déficit gouvernemental est devenu la norme, cela semble peu probable.
Он потерял голову из-за этой красивой девушки. Il perdit son coeur avec cette jolie fille.
Из-за того, что она разваливалась на куски. Parce qu'il se coupait.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !