Exemples d'utilisation de "имеем" en russe

<>
Traductions: tous3239 avoir3157 autres traductions82
И что же мы имеем? alors maintenant, quoi ?
Что мы из этого имеем? Alors que faisons-nous de ça ?
Это то, что имеем сегодня. C'est le système actuel.
Мы единственные имеем украшения и демократию. Nous sommes les seuls avec des bijoux et de la démocratie.
Благодаря такому стандарту мы и имеем проблемы. D'après ce ratio, nous nous y prenons très mal.
Вот что мы имеем в 2007 году. Ça c'était en 2007.
Итак, мы имеем дело с Уровнем Четыре. C'est l'état Quatre.
мы имеем 4-х символьный генетический код: Le code génétique comporte 4 lettres:
Мы знаем лимит тех ресурсов, которые имеем. Nous connaissons les limites des ressources dont nous disposons.
В результате мы имеем моральное обнищание медицинской практики. Il en résulte un appauvrissement moral de la pratique médicale.
Так что мы имеем какое-то движение вперёд. Nous sommes donc en train d'avancer.
Представьте, мы единственные имеем архитектуру и сельское хозяйство. Je veux dire, nous sommes les seuls avec de l'architecture et de l'agriculture.
Все, что мы имеем, уходит корнями в этот период. Tout ce que nous sommes vient vraiment de cette période.
Должна сказать, что Джуди и я имеем много общего. Maintenant, Judy et moi - je dois dire - nous sommes pareilles.
В конце этого процесса мы имеем смешанный пластиковый композит: À la fin du processus nous obtenons un composite :
Мужчины правят миром, и взгляните, что за беспорядок мы имеем. Les hommes dirigent le monde et regardez ce que ça donne.
Взгляните, что мы имеем - только три кандидата отвечают всем требованиям. Et regardez ce qui se passe - seuls restent trois candidats qui fassent l'affaire.
Итак, мы имеем все большее количество телефонов, распространяющихся в обществе. Ce qui se passe donc, c'est que les téléphones portables s'infiltrent de plus en plus dans toutes les sociétés.
Я считаю, что мы имеем дело с редчайшим стечением обстоятельств, C'est en sorte le Cygne Noir de la médecine.
В нейробиологии мы имеем дело со сложными вопросами о мозге. Et en neurosciences, nous devons répondre à nombre de questions difficiles à propos du cerveau.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !