Sentence examples of "инвестиций" in Russian
Ирландия показала важность прямых иностранных инвестиций.
L'Irlande a fait la preuve de l'importance des investissements étrangers directs.
Одной частью финансовых рынков, которая не подлежит прозрачности и правилам гласности в финансовой отчетности, которые, скажем, распространяются на банки и взаимные фонды, являются хеджевые фонды и фонды прямых инвестиций.
Les fonds spéculatifs et les fonds d'investissements ne sont pas soumis aux mêmes règles de transparence et de déclaration de situation financière que, par exemple, les banques et les fonds communs de placement.
Крохотные Дубайи привлекают намного больше иностранных инвестиций:
Le minuscule Dubaï attire bien plus d'investissements étrangers :
Снижение нормы прибыли приведет к снижению инвестиций.
La baisse des bénéfices se traduira par une diminution des investissements.
Иран также пожинает плоды своих долгосрочных инвестиций.
L'Iran tire aussi aujourd'hui parti de ses investissements à long terme.
Дело закрыто - если верить некоторым защитникам дорогостоящих инвестиций.
Point final, selon certains défenseurs des investissements onéreux.
Лишь сегодня становится понятной подлинная ценность данных инвестиций.
La valeur réelle de ces investissements n'est visible qu'aujourd'hui.
Но откуда взять деньги для таких крупных инвестиций?
Mais qui doit avancer les fonds nécessaires à ce lourd investissement ?
Напротив, существует множество причин, чтобы опасаться подобных инвестиций.
Au contraire, il y a bien plus de raisons de se méfier des investissements dans ces grandes métropoles.
Существует много видов инвестиций, которые вы можете сделать.
Il y a beaucoup d'excellents investissements que vous pouvez faire.
С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация.
Soutenue par l'investissement du secteur public, l'urbanisation s'accélèrera.
"Основной поток" экономики Китая питается объемным притоком внутренних инвестиций.
L'arrivée massive d'investissements constitue le principal "courant" de l'économie chinoise.
Но это может случиться только при наличии значительных инвестиций.
Mais cela pourra uniquement se produire avec un investissement considérable.
В-третьих, важнейшее значение принадлежит потокам международных частных инвестиций.
Troisièmement, l'apport d'investissements internationaux privés est indispensable.
Это означает, что средства должны использоваться в качестве инвестиций.
ces dépenses doivent être des investissements.
Кроме того, Северная Корея активно добивается расположения иностранных инвестиций.
Par ailleurs, la Corée du Nord est à la recherche d'investissements étrangers.
Ее модели внешней торговли и инвестиций диверсифицированы и динамичны.
Son commerce extérieur et ses modèles d'investissements sont diversifiés et dynamiques.
Но это составляет только незначительную часть (5%) индустрии прямых инвестиций.
Mais cet aspect ne représente qu'une toute petite partie (5 pour cent) de l'industrie des fonds d'investissements.
Создание необходимой среды для обеспечения всеобщего образования потребует существенных инвестиций.
Créer l'espace nécessaire pour répondre aux besoins de l'éducation universelle impliquera un investissement significatif.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert