Exemples d'utilisation de "исполнится" en russe avec la traduction "avoir"

<>
Завтра мне исполнится 18 лет. Demain j'aurai 18 ans.
Завтра ему исполнится уже четыре года". Il va avoir quatre ans demain.
Моей сестре следующим летом исполнится тринадцать. Ma soeur aura treize ans l'été prochain.
Завтра мой день рождения, мне исполнится семнадцать. Demain c'est mon anniversaire, et j'aurai dix-sept ans.
Это Сидни, которой через пару дней исполнится 3 годика. C'est Sydney, qui aura trois ans dans quelques jours.
И все же самому Арафату через несколько месяцев исполнится 75 лет и его карьера явно близится к концу. Pourtant, M. Arafat lui-même aura 75 ans dans quelques mois et paraît clairement en fin de carrière.
Сегодня нам исполняется десять лет. Aujourd'hui nous avons dix ans.
В июне ему бы исполнилось 100 лет. Il aurait donc eu 100 ans en juin.
Нашему индустриальному обществу едва исполнилось 300 лет. Notre société industrielle a à peine 300 ans.
Мужу с женой едва исполнилось по 18 лет. Les parents ont à peine 18 ans.
Когда мне исполнилось 15, я впервые заинтересовался солнечной энергией. J'avais 15 ans quand j'ai commencé à m'intéresser à l'énergie solaire.
Его учили этому с тех пор, как ему исполнилось пять. C'est ce à quoi il avait été formé depuis qu'il avait 5 ans.
Когда мне исполнилось 18, Я потерял лучшего друга в автомобильной аварии. Quand j'ai eu 18 ans, j'ai perdu mon meilleur ami dans un accident de voiture.
И этому совету решил последовать я сам когда мне исполнилось 40. C'est le conseil que j'ai décidé de suivre moi-même quand j'ai eu 40 ans.
Когда мне исполнилось восемь лет, у нас появился новый мальчик-слуга. Alors l'année de mon huitième anniversaire nous avons embauché un nouveau domestique.
Им только что исполнилось три, и они любили всё розовое и фиолетовое. Elles venaient d'avoir trois ans, Elles étaient à fond dans tout ce qui est rose et violet.
Но спорной звездой музея является чабан Ширали Мюслюмов, которому якобы исполнилось 168 лет. Mais la star controversée du musée est Şirali Müslümov, un berger qui aurait eu 168 ans.
Вообще, я ни разу не встречала другого ампутированного, пока мне не исполнилось 17. En fait, je n'ai jamais rencontré d'autres amputés avant mes 17 ans.
Исполняется четверть века с того момента, когда был идентифицирован синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД). Il y a maintenant un quart de siècle que le syndrome d'immunodéficience acquise (SIDA) a été identifié.
И многие из ритуалов включали в себя убийство, убийство мелких животных, итак мне исполнилось 13, Et beaucoup de ces rituels avaient attrait au meurtre, au meurtre de petits animaux, alors vers mes treize ans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !