Exemples d'utilisation de "avons" en français

<>
Nous y avons tous été. Мы все там были.
Donc, nous avons cette capacité aussi. Мы имеем ту же способность.
Et nous avons utilisé ces questions : Мы договорились обсудить следующие вопросы:
Dès lors, nous avons besoin d'un peu d'expérience. Для этого нужно обладать определённым опытом.
En tant qu'humains, ce qu'il faut retenir c'est que nous nous sommes développés, nous avons évolué avec le temps pour tempérer, ou dompter, ces instincts animaux primaires. Людям важно помнить, что с развитием и эволюцией, со временем мы научились держать себя в руках, смогли обуздать эти основные животные инстинкты.
Aujourd'hui nous avons dix ans. Сегодня нам исполняется десять лет.
La nouvelle vision des extinctions massives est, oui, nous avons été touchés, et, oui, nous devons penser pour le long terme, car nous serons touchés de nouveau. Новый взгляд на массовое вымирание - да, нам доставалось, и, да, нам надо думать наперёд, потому что нам достанется опять.
Nous avons procédé en trois étapes. В работе было три этапа.
Ainsi, nous avons l'éternel adolescent. И мы теперь имеем этаких "вечных юношей";
Voici l'idée que nous avons eue. Итак, мы пришли к следующему:
Nous avons maintenant, et nous sommes la première génération à l'avoir, le pouvoir de faire cela. На сегодня мы являемся первым поколением, обладающим возможностью воплатить это в жизнь.
Lorsque nous avons deux ou trois chansons dans le répertoire que nous n'avons plus interprétés depuis très longtemps, cela nous aide à rester concentrés et nous surprend car cela nous rappelle le raisons pour lesquelles nous aimions ces chansons et que nous pouvons avoir oublié. Когда у нас есть две или три песни, которые мы не играли некоторое время, это держит нас в тонусе и удивляет нас, потому что это напоминает нам о причинах, почему мы любили эти песни и что мы могли забыть.
Alors l'année de mon huitième anniversaire nous avons embauché un nouveau domestique. Когда мне исполнилось восемь лет, у нас появился новый мальчик-слуга.
Nous en avons eu d'autres. У нас были и другие.
Nous avons donc une biologie de fiabilité. Итак, мы имеем биологию надёжности.
Nous tous, chacun, avons une histoire que nous suivons. У каждого из нас есть история, которой мы следуем.
Nous avons inventé quelque chose qui s'appelle la propulsion ionique, et qui est un moteur à très, très, très basse puissance. Мы придумали ионный двигатель, обладающий очень, очень, очень слабой тягой.
Nous avons été victimes des Espagnols. Сначала мы были жертвами испанцев.
Nous avons individuellement la capacité de dire : Вы имеете право сказать:
Nous avons terminé le travail en suivant ses instructions. Мы закончили работу, следуя ее указаниям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !