Exemples d'utilisation de "исход" en russe avec la traduction "cas"

<>
Даже некоторые представители Ватикана опасались такого исхода. Ce cas de figure allait jusqu'à inquiéter le Vatican.
Гарантирование такого исхода станет первоочередной задачей для только что переизбранного президента Кристины Киршнер. S'assurer que ce sera bien le cas sera la priorité de la présidente Kirchner une fois réélue :
В одном случае демонстранты напали на китайских эмигрантов, что привело к 18 смертным исходам. On dénombre même un cas d'agression de migrants chinois, causant la mort de 18 personnes.
Следовательно, одним из "подталкиваний", которое они порекомендуют, - сделать донорство органов стандартным вариантом при несчастном случае со смертельным исходом. L'une des "incitations" qu'ils prescrivent est donc de faire du don d'organes l'option par défaut en cas d'accident fatal.
Оба исхода приведут к падению спроса на иностранные товары, поскольку американцы почувствуют, что слишком бедны для того, чтобы покупать их. Dans les deux cas, la demande de biens étrangers baisserait, puisque les Américains estimeraient qu'ils n'en ont plus les moyens.
В 1994 году в Пакистане было зарегистрировано около 25 000 случаев полиомиелита, многие из которых привели к смертельному исходу или постоянной нетрудоспособности. En 1994, le Pakistan comptait environ 25 000 cas de polio qui provoquaient de nombreux décès ou d'infirmités permanentes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !