Exemples d'utilisation de "карандаша" en russe avec la traduction "crayon"
Внутри всех компьютеров - копии архитектуры, которую он разработал однажды просто при помощи карандаша и бумаги.
Tous nos ordinateurs contiennent les copies de l'architecture qu'il dut dessiner, un jour, au papier et au crayon.
Без карандаша испытуемые превосходно различали улыбки, но с карандашом во рту, когда они не могли подражать увиденной улыбке, их суждения были ложными.
Sans le crayon, les sujets étaient d'excellents juges, mais avec le crayon dans la bouche, quand ils ne pouvaient pas imiter le sourire qu'ils voyaient, leur jugement était déficient.
После этого нужно сделать первоначальный эскиз персонажа, это аналогично структуре музыкального произведения, затем с помощью пера и карандаша вы добавляете все нужные детали - это отшлифовка рисунка.
Ensuite on doit faire l'esquisse première du personnage, qui s'apparente à la structure de sa pièce, puis on ajoute du stylo, du crayon et n'importe quoi d'autre dont on a besoin - ça c'est soigner son dessin.
Использовать карандаш в наше время кажется странным.
De nos jours, avoir un crayon de papier semble extraordinaire.
Немногие студенты пользуются карандашами в наши дни.
Peu d'étudiants utilisent des crayons de nos jours.
Мне нужен конверт, лист бумаги, карандаш или ручка.
J'ai besoin d'une enveloppe, d'une feuille de papier, d'un crayon ou d'un stylo.
Книга на столе, а карандаш лежит на окне.
Le livre est sur la table et le crayon est sur le rebord de la fenêtre.
Это карандашом написано, так что можешь ластиком стереть, если что.
C'est au crayon, donc tu peux le gommer si besoin.
и делаем карандаши, длина которых демонстрирует количество грязи, удаленной из воздуха.
Et nous faisons des crayons de la longueur de la crasse que nous avons extraite de l'air.
Г-н Палмер также подверг критике использование карандашей для отметок в бюллетенях.
M. Palmer a aussi critiqué l'utilisation de crayons de papier pour marquer les bulletins de vote.
Большинство рыб размером меньше, чем карандаши, которыми мы пользовались, чтобы их посчитать.
La majorité des poissons sont plus petits que les crayons que nous utilisons pour les compter.
И если присмотреться, вы увидите, что люди чертят карандашами, используя большие линейки, треугольники.
Et si vous regardez de très près, vous verrez que les gens dessinaient avec des crayons, et qu'il poussait de grandes règles et des triangles.
В конце концов моя мама отобрала у меня красный карандаш, поэтому это было [неразборчиво].
Au final, ma mère me retira le crayon rouge, alors c'était.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité