Exemples d'utilisation de "кем" en russe

<>
Traductions: tous2434 qui2354 autres traductions80
Знаете, кем хотела быть я? Savez-vous ce que je voulais être?
"Кем вы друг другу приходитесь?" "Avez-vous des liens de parenté?"
Ни с кем не разговаривай. Ne parle à personne !
Ни с кем не разговаривайте. Ne parlez à personne !
Ни с кем не говори. Ne parle à personne !
Они тщательно выбирают, с кем соединяться. Ils choisissent soigneusement avec lesquels ils se connectent.
Либо Тем, кем говорил, что был. Ou il était ce qu'il prétendait.
Просто, прямо, практично и мало кем проверено. Théorie simple, sans détour, pleine de bon sens, mais aussi très peu testée.
Не разговаривай ни с кем об этом. N'en parle à personne !
Не разговаривайте ни с кем об этом. N'en parlez à personne !
Кем вы мечтали стать, когда были ребенком? Que rêviez-vous de faire comme métier quand vous étiez enfant ?
Кем ты хотела стать когда была маленькая? Que vouliez-vous faire quand vous étiez petite?
"Кем ты хотела стать когда была маленькой?" "Que vouliez-vous devenir quand vous étiez petite?"
Я сделал это, ни с кем не советуясь. Je l'ai fait sans consulter personne.
Помогает нам стать тем, кем мы, возможно, были. Ça nous aide à devenir ce que nous aurions pu être.
В любом случае, нам не с кем говорить". de toute façon, nous n'avons pas d'interlocuteur ".
Или это то, кем мы хотим или должны быть? Ou ce que nous voudrions vraiment être, ou devrions être ?
На самом деле, не вполне понятно, кем нам полагалось быть. Ce que nous étions censées faire n'était vraiment pas très clair.
Сложно поверить, что они были единственными, кем владели подобные чувства. Il est difficile de croire qu'ils auraient été les seuls en proie à de tels sentiments.
Я мог стать кем угодно дипломатом, учителем, врачом- все предопределено. J'étais prêt à devenir diplomate, professeur, docteur - tout était écrit d'avance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !