Exemples d'utilisation de "ключей" en russe avec la traduction "clé"

<>
Должно иметься общественное согласие по поводу того, что конкурентная среда является одним из ключей к экономическому процветанию. Il devrait exister un un large consensus autour de l'idée qu'un environnement favorable à la concurrence est l'une des clés de la prospérité.
Сюда относятся шланги высокого давления, приборы для чистки клеток, кондиционеры, отопительные приборы, скрипучие двери, тележки и подвижные стулья и гремящие связки ключей. les jets d'eau sous pression, les nettoyeurs de cages, la climatisation/chauffage, les portes qui grincent, les chariots, le déplacement des chaises et le cliquetis des trousseaux de clés.
Полиция в своем заявлении сообщила, что с середины октября было в общей сложности двенадцать краж, во время которых были украдены сумки, деньги, мобильные телефоны, банковские карты и связки ключей. Sacs à main, argent, téléphones cellulaires, cartes bancaires ou porte-clés ont été volés, au cours des douze vols depuis la mi-Octobre, la police a déclaré.
Если кто-нибудь сможет ответить на эти вопросы, тогда откроется один из ключей к полувековой истории Америки - и к силам, которые даже сейчас давят на Обаму в отношении Афганистана. Celui qui répondra à ces questions aura résolu l'une des énigmes clés de cinquante ans de l'histoire américaine et comprendra les forces qui, même aujourd'hui, pèsent sur Obama quant à l'Afghanistan.
"Ключ в замке", - добавил он. "La clé est dans la serrure", ajouta-t-il.
Это ключ к будущему Европы. C'est la clé du futur de l'Europe.
Я потерял ключ от машины. J'ai perdu ma clé de voiture.
Ключи от грузовика у него. C'est lui qui a les clés du camion.
Куда ты положил мои ключи? Où as-tu mis mes clés ?
Ключи от грузовика у меня. C'est moi qui ai les clés du camion.
Куда я подевал свои ключи? Qu'est-ce que j'ai fait de mes clés
Ключи от номера не подходят. Désolé, la clé n'ouvre pas la porte.
Давай оставим ключи у соседей. Laissons nos clés aux voisins.
Он вставил ключ в замочную скважину. Il mit la clé dans la serrure.
Вот ключ, которым он открыл дверь. Voici la clé avec laquelle il a ouvert la porte.
Дверь была закрыта на ключ изнутри. La porte était fermée à clé de l'intérieur.
Ключ к стабильности в Южной Азии La clé de la stabilité en Asie du Sud
Мы забыли закрыть дверь на ключ. Nous avons oublié de fermer la porte à clé.
Они забыли закрыть дверь на ключ. Ils ont oublié de fermer la porte à clé.
Она потеряла свой ключ от машины. Elle a perdu sa clé de voiture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !