Exemples d'utilisation de "книге" en russe
Кеннеди, в его книге Разъединение Америки.
Les citoyens américains ne sont plus tous des Américains.
Я не знаю, сколько контактов было в моей адресной книге.
Je ne sais pas combien de personnes j'avais dans mon carnet d'adresses.
во многом как в книге Льюиса Кэрролла "Алиса в Зазеркалье".
Un peu à la manière de Lewis Carroll dans "De l'autre côté du miroir."
(Данный ответ приводится (в более поэтичной форме) в Книге Иова.)
C'est comme si une fourmi était à même de comprendre nos décisions.
Лично я научился ему по книге фокусов для младших скаутов в 1970х.
Je l'ai moi-même appris du Cub Scout Magic dans les années 70.
В своей книге "Ислам и назначение человека" Гай Итон поставил вопрос с элегантной точностью:
Dans son ouvrage Islam and the Destiny of Man (L'islam et le destin de l'homme), Gai Eaton le dit avec une précision élégante :
Очень хороший свёл всё это воедино Дэвид МакКай, английский физик, в своей замечательной книге
Quelqu'un qui a calculé tout ça très bien, c'est David Mackey, un physicien d'Angleterre.
В этой книге он пишет, что цивилизации имеют тенденцию колебаться между двумя взглядами на жизнь.
Il y a écrit que les cultures ont tendance à basculer entre deux perspectives.
В своей великолепной книге "Доллар и йена", Рональд МакКиннон и Кинеси Оно дают на это ответ:
Dans leur excellent ouvrage, "Dollar and Yen ", Ronald McKinnon et Kenici Ohno proposent des éléments de réponse :
В своей книге Рубин вспоминает время, когда он настойчиво проводил свою политику в вопросах международной торговли:
Dans sa biographie, Rubin évoque le moment où il n'a pas cédé sur le commerce mondial :
Понятие открытого общества было впервые использовано французским философом Анри Бергсоном в книге "Два источника морали и религии".
Le concept de société ouverte a été utilisé pour la première fois par le philosophe français Henri Bergson dans son ouvrage Les deux sources de la morale et de la religion.
Это был рекорд статической апнеи с чистым кислородом, который у Гиннесса в книге рекордов значился как 13 минут.
Celui-ci était le record d'apnée statique avec O2 dont le Guiness Book avait établi le record du monde à 13 minutes.
В своей недавно изданной книге "59 секунд", Уайсмен перечисляет то, что можно сделать, чтобы успех был более вероятным.
Dans son dernier ouvrage paru, 59 Seconds, (59 secondes, ndt), Wiseman donne quelques suggestions pour réussir :
Как я писал в своей книге "Будущее власти", глобальная независимость включает в себя как чувствительность, так и уязвимость.
Comme je l'affirme dans mon ouvrage The Future of Power, l'interdépendance mondiale implique à la fois sensibilité et vulnérabilité.
В нашей книге "Выдающиеся люди" мы показываем, что, в конечном счете, они приносят большую пользу принимающим их обществам.
Ils constituent non seulement une source de main d'ouvre tant qualifiée que non qualifiée utile au pays d'accueil, mais leur contribution relative à l'innovation et à la création de richesses est plus élevée que celle des habitants du pays hôte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité