Exemples d'utilisation de "команде" en russe

<>
Сколько игроков в футбольной команде? De combien de joueurs est composée une équipe de football ?
Невозможно научить гориллу говорить даже "Ааа" по команде. Vous ne pourrez jamais apprendre à un gorille à dire "Ah" sur commande.
Если они хорошо проинформированы о рисках и тем не менее решили полететь - возможно, команде предложили больше денег в связи с опасными условиями труда - должны ли мы препятствовать тому, чтобы они приняли решение лететь? S'ils sont complètement informés et souhaitent voler malgré les risques - l'équipage bénéficie peut-être de plus d'argent, comme c'est souvent le cas dans les professions dangereuses - devrions-nous les empêcher de prendre la décision de voler ?
И команде это редко удаётся. Et une équipe peut rarement le faire.
В данном случае каждое выражение лица соответствует своей команде. Dans cet exemple, les expressions faciales sont cartographiées par rapport à la commande de mouvement.
Он играет в футбольной команде. Il joue dans l'équipe de football américain.
Он лучший игрок в нашей команде. Il est le meilleur joueur de notre équipe.
Так что в команде есть противоборство. Il y a donc une lutte au sein de l'équipe.
Ты можешь бегать в женской команде здесь." Tu pourras courir avec notre équipe féminine maintenant."
Ты можешь бежать в нашей женской команде." Tu peux courir avec notre équipe féminine."
Сейчас в нашей команде работает 70 человек. Il y a maintenant 70 personnes dans l'équipe qui travaillent dessus.
Что снова свидетельствует о работе в команде. Donc, revoilà un travail d'équipe.
Мы счастливы, что Вы присоединились к нашей команде. Nous sommes heureux que vous ayez rejoint notre équipe.
Подобный опыт испортил жизнь нескольким коллегам в моей команде. Dans mon équipe, les vies d'un ou deux de mes collègues ont été entachées par cette expérience.
Той преданности, которую мы испытываем к нашей национальной футбольной команде. Cette dévotion que nous ressentons pour l'équipe nationale de football.
И уважение к своей команде гораздо важнее, чем все лавры в мире. Et le respect de votre équipe est plus important que tous les lauriers dans le monde.
Я расскажу вам немного о нашей команде, потому что это очень показательно. Je vais vous parler un peu de notre équipe puisque cela donnera une bonne indication de nos activités.
Но, говоря о нём, я говорю о них двоих как о настоящей команде. Mais quand je parle de lui, en fait je parle vraiment des deux en tant qu'équipe.
Вот поэтому все люди, которые верят в это будущее приветствуются в нашей команде. Voici pourquoi tous ceux qui croient dans ce type de courage sont les bienvenus dans cette équipe.
В то время как средний возраст в команде Нано был всего 27 лет. Et l'âge moyen de l'équipe Nano était seulement de 27 ans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !