Exemples d'utilisation de "комнате" en russe

<>
Traductions: tous342 pièce167 chambre127 autres traductions48
Дьявол прячется в классной комнате. Le diable se cache dans la classe.
В ванной комнате никого нет. Personne ne se trouve dans la salle de bain.
Некоторые из учеников в библиотеке, а другие - в классной комнате. Certains étudiants sont à la bibliothèque, mais d'autres sont dans la salle de classe.
У половины детей в этой классной комнате нет родителей, так как они умерли от СПИДа. La moitié des enfants de cette classe n'ont pas de parents car ils sont morts du SIDA.
И я думаю, что у вас уже появляется представление о глобальной классной комнате для всего мира. Je pense que ce que vous verrez apparaître est cette notion de salle de classe mondiale.
Сколько в этой комнате отцов? Combien de pères dans la salle?
В комнате ожидания находятся пять пациентов. Il y a cinq patients dans la salle d'attente.
Ты не думаешь о комнате в целом. on ne peut pas penser à l'ensemble.
А я обмениваюсь тактами в контрольной комнате. Et ensuite je suis ici dans la salle de contrôle, à faire des allers-retours.
Я хочу оказаться в комнате и слышать музыкантов. je veux être dans la salle et entendre les musiciens.
Они установили в своей жилой комнате большой экран Ils avaient mis un grand écran dans leur salon.
В комнате повисла тишина, и эта женщина сказала: "Et la salle est devenue très silencieuse, et cette femme a dit :"
Пусть каждый человек в этой комнате сделает вот так: Tout le monde dans la salle :
Мы поместили эти панели на трёх стенах в комнате Donc on avait ces panneaux sur trois murs de la salle.
В комнате стояло пианино, но на нём никто не играл. Il y avait un piano dans le salon, mais personne n'en jouait.
Мы все через это проходили - все в этой комнате делали ошибки. Nous savons tous que tout le monde dans cette salle fait des erreurs.
Вы же не думаете, что я соглашусь понизить температуру в комнате. Je veux dire, allez, je ne vais pas baisser mon thermostat.
Сидя в комнате, можно видеть только эти невероятные изменения цветов на небе. Vous êtes juste dedans, et vous regardez les changements incroyablement subtils de la couleur du ciel.
Это ватные палочки, прикреплённые к моей соседке по комнате клеем для париков. Il s'agit de cotons-tiges collés sur man colocataire avec de la colle à perruque.
то есть с микрофонами в комнате и всем остальным в тот день. Vous savez, le truc avec les micros dans la salle et tout ça ce jour-là.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !