Exemples d'utilisation de "компьютеров" en russe avec la traduction "ordinateur"
Что касается компьютеров - я люблю компьютеры.
Donc, à propos des ordinateurs - j'adore les ordinateurs.
Значит, это очень перспективно для создания малых компьютеров.
C'est donc très encourageant pour la fabrication de petits ordinateurs.
Поворотным пунктом, в нашем понимании, стало появление компьютеров.
Et le tournant a probablement été dans notre cas quand nous avons eu le premier ordinateur.
Думаю, мы терпим достаточно дерьма от наших компьютеров.
Je veux dire, je crois que nous endurons beaucoup de merdes avec nos ordinateurs.
я разрабатываю дизайн мобильных компьютеров и изучаю мозг.
Je conçois des ordinateurs portables, et j'étudie le cerveau.
DVD-проигрывателей, компьютеров, игровых приставок, смартфонов и многих других.
DVD, ordinateurs, consoles de jeux, smartphones, et plus encore.
И за неимением компьютеров тут приходится делать физические модели.
Et en l'absence d'ordinateurs, vous faites une maquette physique.
потому что Марстон был математиком, который возражал против компьютеров.
Marston était un mathématicien qui s'opposa à la présence de l'ordinateur à cet endroit.
Знаю, Брайан Ино говорит, что в Африке нет компьютеров;
Et je sais que Brian Eno dit qu'il n'y a pas assez d'Afrique dans les ordinateurs ;
Интернет - огромная сеть, соединяющая бесчисленное количество компьютеров в мировом масштабе.
L'Internet est un réseau énorme connectant d'innombrables ordinateurs à l'échelle mondiale.
Конечно, при обилии компьютеров и роботов, это нетрудно себе представить.
Avec la quantité d'ordinateurs programmables et de robots autour de nous c'est une chose facile à imaginer.
Нынешняя эра глобализации возникла параллельно с распространением компьютеров и Интернета.
L'ère de mondialisation que nous vivons a émergé avec la diffusion des ordinateurs et d'Internet.
Итак, как же они потом получают деньги с помощью этих компьютеров?
Alors comment ces types monétisent-ils ces ordinateurs infectés ?
Мы проведём письменный экзамен - никаких компьютеров, никаких разговоров и т.п."
Nous leur donnerons un contrôle - pas d'ordinateur, pas d'échange verbal, etc."
И это было особое время, это был один из немногих компьютеров.
Et à ce moment particulier c'était l'un des quelques ordinateurs solitaires.
В основном, мы берём детали из спутниковых телефонов или компьютеров - чипы.
En gros nous prenons les mêmes pièces que celles des téléphones satellites, ou que celles qu'on trouve dans vos ordinateurs, des puces.
Вот она, суровая реальность мира компьютеров, светильников и других электрических приборов.
C'est à cela que ressemble le monde réel des ordinateurs, les lampes, les appareils électriques de toutes sortes.
В давние времена компьютеры занимали всю комнату, а люди работали внутри компьютеров.
Autrefois, les ordinateurs remplissaient des salles de cette taille, et les gens travaillaient DANS les ordinateurs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité