Exemples d'utilisation de "компьютером" en russe avec la traduction "ordinateur"
Преподаватель показал нам, как пользоваться компьютером.
La professeur nous a montré comment utiliser un ordinateur.
Фактически за одним компьютером работает один ребенок,
Ce que vous avez, en fait, c'est qu'il y a un enfant qui manipule l'ordinateur.
Все это управляется компьютером в стареньком Вольво.
C'est entièrement contrôlé par ordinateur dans une vieille Volvo.
То есть вот, пожалуйста - шимпанзе за компьютером.
Nous avons donc aujourd'hui un chimpanzé qui utilise un ordinateur.
Необходимо сотрудничество между пользователем, компьютерной сетью и компьютером.
La coopération entre vous et le réseau et l'ordinateur est nécessaire.
Человеческий арбитр проводит беседу с человеком и компьютером.
Un arbitre humain discute avec un humain et un ordinateur.
Мы ищем кого-нибудь, кто умеет пользоваться компьютером.
Nous recherchons quelqu'un qui sache se servir d'un ordinateur.
На деле, детский мозг представляется мощнейшим компьютером на земле.
Et en fait, le cerveau des bébés semble être l'ordinateur le plus performant de la planète.
Когда ребёнок один за компьютером, он не будет этого делать.
Un seul enfant devant un seul ordinateur ne fera pas ça.
Вы сидите за вашим компьютером и ищете что-то в Google.
Vous êtes assis à votre ordinateur et faites des recherches sur Google.
В свои молодые годы, я, как физик, пользовался компьютером как инструментом.
J'ai donc commencé jeune en tant que physicien à utiliser des ordinateurs comme des outils.
Свобода от сидения целый день за компьютером, и посещение разных мест.
Ne pas rester coincé derrière un seul écran d'ordinateur toute la journée mais bouger.
дети в группах могут сами научиться, как пользоваться компьютером и Интернетом.
que les enfants dans les groupes peuvent s'auto-apprendre par eux-mêmes à utiliser un ordinateur et l'Internet.
Давайте посмотрим на созданную компьютером версию Брюса, бегущего в новой обстановке.
Et voilà ce que ça donne dans la version générée par ordinateur de Bruce, courant dans un nouvel environnement.
Потому что сейчас вы прослушали данные, сыгранные компьютером, без Гленна Гульда в зале.
Parce que ce que vous venez d'entendre c'est un ordinateur qui joue des données - pas Glenn Gould dans la salle.
По окончанию эксперимента по работе с компьютером в группах средний балл был 76%.
Le score moyen quand je l'avais fait avec les ordinateurs et les groupes était de 76%.
Vista и Office 2007 пришли вместе с его новым компьютером Dell по умолчанию.
Vista et Office 2007 étaient intégrés par défaut à son nouvel ordinateur Dell.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité