Exemples d'utilisation de "контролировавшая" en russe avec la traduction "contrôler"
И ИРА, контролировавшая частную транспортную систему в Северной Ирландии, делала ровно то же.
L'IRA, qui contrôlait les transports privés en Irlande du Nord, faisait exactement la même chose.
Мы знаем, как контролировать применение табака.
Nous savons comment contrôler l'utilisation du tabac.
Они получают эксклюзивное право контролировать наркоторговлю.
Ils obtiennent le contrôle exclusif de la vente de drogue.
Автоматическое поведение подсознательно, контролируемое поведенческой стороной.
Le comportement automatique - le comportement habile est subconscient, contrôlé par le côté comportemental.
Контролируя землю, он также контролирует голоса.
En contrôlant la terre, il contrôle aussi les votes.
Бактерия всегда контролирует патогенность чувством кворума.
Les bactéries contrôlent toujours la pathogénicité avec la détection du quorum.
Диктаторская, контролирующая, ограничивающая, недоверяющая и неудовлетворительная?
Est-il autocratique, de contrôle, restrictif, méfiant, et insatisfaisant ?
Контролируя землю, он также контролирует голоса.
En contrôlant la terre, il contrôle aussi les votes.
Исследование Милгрома - о способности индивида контролировать людей.
L'étude de Milgram concerne l'autorité d'un individu pour contrôler les gens.
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
Si vous écoutez consciemment, vous pouvez prendre le contrôle du son qui vous entoure.
"Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
"vous accouchez d'un monstre qu'il ne vous sera plus possible de contrôler."
Меня поместили в довольно строго контролируемую среду.
J'ai été placé dans un environnement assez strictement contrôlé.
Контролирует ли эволюция усложнение вещества во вселенной?
Est-ce que l'évolution contrôle la sophistication de la matière dans l'univers ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité