Exemples d'utilisation de "которая" en russe avec la traduction "qui"

<>
Мы составили программу, которая будет: Nous avons mis en place un programme qui, d'une :
Операционная система, которая испортила Рождество Le système d'exploitation qui a gâché Noël
Девочка, которая работает в булочной - симпатичная. La fille qui travaille à la boulangerie est mignonne.
Матери-Природе, которая породила нас всех, Mère Nature qui nous a donné la vie.
Но что есть вещь, которая думает? Qu'est-ce qu'une chose qui pense ?
Пшеница - трава, которая растёт в поле. Le blé est une herbe qui pousse dans un champ.
Это компания, которая процветает на идеализме. C'est une entreprise qui prospère sur l'idéalisme.
Мариан Пеетерс, которая на этом фото. [confus] qui est sur la photo.
Вы видите девушку, которая стала сварщиком, Ici, vous voyez une fille qui a été formée au métier de soudeur.
Это была мечта, которая не сбылась. C'était un rêve qui ne ne se réalisa pas.
Америки, которая живет согласно своим обещаниям. une Amérique qui tient ses promesses.
Принстонскую Битву, которая была очень важна. la bataille de Princeton, qui fut en vérité une très importante bataille.
Есть старая африканская пословица, которая гласит: Il y a un vieux proverbe Africain qui dit :
Она создает поверхность, которая, скажем, химически активна. Elle forme une surface qui est, disons, chimiquement active.
И это единственная причина, которая мне нужна. Et c'est la seule raison qui compte à mes yeux.
"Кто возьмет в жены принцессу, которая насвистывает?" "Qui voudra épouser une princesse siffleuse?"
Это - Венерина мухоловка, которая охотится на улиток. C'est un dionaea, une dionée attrape-mouche qui chasse des escargots.
Он создал историю, которая глубоко тронула публику. Et au lieu de cela, il a crée une histoire qui a profondément touché notre public.
Вот песня, которая была в ней записана Voici une chanson qui a été enregistrée là-bas.
Сегодня это цель, которая оправдывает все средства. Une fin qui justifie tous les moyens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !