Exemples d'utilisation de "красивые" en russe avec la traduction "joli"
А те красивые перистые облака на самом деле пожары, пожары от рук человека.
Et ces jolis petits nuages sont, en fait, des feux, des feux déclenchés par l'homme.
Кто бы подумал, что с таким количеством умных людей мы будем так падки на красивые телефоны.
Je pensais qu'une assemblée de gens intelligents ne succomberait pas si facilement aux jolis téléphones.
В принципе, у вас получатся красивые книги по цене копейка за страницу, это стоимость части работы.
On peu vraiment fabriquer de très jolis bouquins pour à peu près un centime la page, c'est environ le coût du matériel.
И снова я продолжал лепить, искал новые материалы, любые материалы, которые я мог найти - рисунки, красивые фотографии.
Et de nouveau, je me suis remis à rechercher plus de références, chaque petite information que je pouvais trouver - dessins, jolies photos.
Я по-прежнему не хотела делать пересадку, но через месяц я вернулась в больницу с несколько угрожающе [неразборчиво] распухшими лодыжками - очень красивые, правда?
Je ne voulais toujours pas d'une transplantation, mais un mois plus tard, j'étais de retour à l'hôpital avec des jambes enflées comme des poteaux - très joli.
Это поможет вам понять, как мы исследуем движения Дэна, но ещё, я надеюсь, вы сможете увидеть, что, когда Дэн создаёт музыку, его жесты имеют конкретную цель, очень чёткие, отточенные и очень красивые.
Je crois que ça explique bien comment on détecte les mouvements dans ce que Dan fait, mais je crois que ça va aussi vous montrer, si vous regardez bien les mouvements quand Dan joue, qu'ils sont pleins de sens, très précis et disciplinés, et aussi très jolis.
Книга понятная, яркая, доступная, красиво отформатирована.
Le livre est clair, vivant, accessible, avec un joli format.
Это красивый, стройный, очень плохой вредитель.
Mais ceci est un animal joli, élancé, et très nuisible.
Как вы видите, она красивая молодая девушка.
Comme vous pouvez le voir, elle est une jolie, jeune femme.
В следующих кадрах, вы увидите красивое коралловое дно.
Dans la prochaine séquence, vous allez voir une joli fond de coraux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité