Exemples d'utilisation de "креветки" en russe

<>
У нас есть экологически чистые креветки. Nous avons des crevettes qui respectent l'environnement.
Видите эту белую V-образную отметину на спине креветки? Voyez-vous cette marque blanche en forme de V sur le dos de cette crevette?
А креветки просто пытаются собрать этих бактерий с панцирей крабов. Ce que ces crevettes essayent de faire est en fait la récolte de toutes les bactéries sur le dos de ces animaux.
Есть люди, которые не любят креветок, но креветки, крабы, раки, лангусты - это близкие родственники. Il y a peu de gens qui n'aiment pas les crevettes, mais crevette, crabe, ou écrevisse, sont de proches parents.
Так что мне только потребовалось намазать немного раскрошенной креветки на поверхность датчика, и они по нему принимались стучать. Et donc, tout ce que j'avais à faire était de mettre un peu de pâte de crevette sur la façade du capteur de force, et ils le frapperaient.
И всё что можно ловить в промышленных масштабах это - медуз которых вы можете видеть справа там, где были креветки. Et la seule pêcherie restante, et c'est une pêcherie commerciale, est la pêcherie des méduses que vous voyez à droite, où il y avait des crevettes.
И видно, что это удивительное распрямление его рук, которые "взрываются" вверх, и ловят кусочек креветки, который я ему предложила. Et vous pouvez voir que c'est vraiment une extension spectaculaire des membres, se projetant vers le haut pour en fait juste attraper un bout de crevette morte que je lui ai offert.
Вы просто открываете сумку и бросаете их в пластиковый аквариум, и где то через неделю там будут плавать маленькие креветки. Vous ouvrez juste le sachet, et vous les videz dans l'aquarium en plastique, et après une semaine, vous aurez de petites crevettes nageant tout autour.
сколько то, что происходит в этой сумке - сумке, стоящей на полке зоомагазина, где эти креветки находятся бесконечно в состоянии анабиоза. Ce qui m'intéressait, c'est ce qu'il se passait dans le sachet, ce sachet sur l'étagère de l'animalerie où ces crevettes se trouvaient indéfiniment dans un état de biostase.
Они создали 109 кв. км рыбных ферм - окунь, кефаль, креветки, угорь и в этом процессе, Мигель и эта компания, полностью исправили экологическое разрушение. Ils ont créé une ferme piscicole de 110 km2 perche, mulet, crevette, anguille et dans ce processus, Miguel et cette entreprise ont complètement inversé la destruction écologique.
Кто же откажется поесть креветок? Qui ne mangerait pas une crevette?
Это устройство тащат по дну, в данном случае, для ловли креветок. Et cela traîne juste sur les fonds, dans ce cas pour attraper des crevettes.
В сущности саранча - это сухопутная креветка, и она хорошо пришлась бы к нашему столу. En fait, une sauterelle est une crevette de la terre, et elle conviendrait très bien à notre régime alimentaire.
Это фотография рыбака, держащего креветок, которых он поймал после буксирования сетей в течении часа. Cette photo que j'ai faite d'un pécheur qui tient les crevettes qu'il a pêchées en traînant son filet pendant une heure.
Есть люди, которые не любят креветок, но креветки, крабы, раки, лангусты - это близкие родственники. Il y a peu de gens qui n'aiment pas les crevettes, mais crevette, crabe, ou écrevisse, sont de proches parents.
Я думаю, что это на самом деле креветка, которая выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду. Je crois que ceci est en fait une crevette qui lâche ses produits bioluminescents dans l'eau.
Но у нас никогда не будет шведского стола с экологически чистыми креветками с неограниченным числом подходов. Mais nous n'aurons jamais un buffet de crevettes à volonté qui respecte l'environnement.
Если вы, например, подойдёте к начальнику и возьмете с его тарелки креветку, то это - неловкая ситуация. Si vous vous servez une crevette de l'assiette de votre patron, par exemple, cela constituerait une situation gênante.
Он держит жменю креветок, около 7-8 штук, и другие животные на палубе лодки- это прилов. Donc il en a une poignée, peut-être sept ou huit crevettes, et tout ces animaux sur le pont du bateau sont accessoires.
Это небольшая сеть, которую использовали в Мексике для ловли креветок, но во всем мире она используется одинаково. C'est un petit filet utilisé au Mexique pour attraper les crevettes, mais le principe de fonctionnement est à peu près le même partout au monde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !