Exemples d'utilisation de "критерием" en russe
Главным критерием выбора услуг международной и междугородней телефонной является цена цена, цена;
Des services téléphoniques longue distance vendus sur le prix, le prix, le prix ;
Многообразие является лучшей гарантией открытости, чем даже заслуги, а открытость является основным критерием либерального порядка.
La diversité, plus que le mérite, garantit l'ouverture, véritable signe distinctif d'une société libérale.
Несмотря на то, что основным критерием во внешней политике останется последовательность, международные обязательства Германии под руководством Меркель будет звучать и восприниматься по-другому в отличие от Герхарда Шрёдера.
Même si la continuité restera la caractéristique de la politique internationale allemande, l'engagement international de l'Allemagne sous Mme Merkel prendra un ton et une tournure différents de ce qu'il fut sous la direction de Gerhard Schröder.
Оглядываясь назад, можно сказать, что "национальный" терроризм в Африке был одной из форм военных действий, о которых нужно судить в их политическом и моральном контексте, и критерием при этом должны быть конечные результаты.
Rétrospectivement, le terrorisme "national" en Afrique s'apparentait à une forme de guerre qui devait être considérée dans son contexte politique et moral et par ses conséquences.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité