Exemples d'utilisation de "кричали" en russe avec la traduction "crier"
кричали демонстранты в Варшаве и жгли контролируемые партией газеты.
criaient les manifestants dans Varsovie en brûlant les journaux contrôlés par le parti.
В углу песчаного укрепления сидели солдаты - они дрожали и кричали.
Des soldats assis dans un coin du mur en sac de sable, tremblant et criant.
Мы все сидели в одном офисе и кричали друг на друга через все помещение.
Nous sommes tous assis dans le même bureau, et nous nous crions dessus à travers le bureau.
Спустя 45 минут кто-то начал ломиться в нашу дверь, кричали что-то по-корейски.
Et il y a ce tambourinement sur la porte après environ 45 minutes dans cette situation, et des gens criaient en coréen.
На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!"
L'exemple classique qui vient à l'esprit est celui de l'homme qui crie "au feu !"
Мы не хотели кричать и нам нужно было слышать.
Nous n'avions pas envie de crier, il nous fallait aussi écouter.
Когда я говорю об этом, люди начинают кричать на меня,
Quand je raconte ça, les gens me crient dessus.
Средствам информации приходится кричать нам в лицо такими заголовками, чтобы привлечь внимание.
Nos médias sont obligés de crier avec ce genre de manchettes pour attirer notre attention.
Он рыдает и кричит моему тренеру, пытающемуся в это время помочь мне.
Et il pleure, et il crie à mon entraîneur, qui essaie de m'aider.
Мы начинаем задыхаться, дым проникает через вентиляционные люки, в дверные щели, люди кричат.
Nous étouffons tous, et il y a la fumée qui sort des bouches d'aération, qui passe sous les portes, il y a des gens qui crient.
Люди, посещавшие подобные оперные театры во времена их постройки, любили кричать друг другу.
Le public de ces salles d'opéras, quand elles ont été construites, avait l'habitude de crier, de s'interpeller.
Я повесил трубку и закрыл лицо руками, и я кричал, знаете, таким безмолвным криком.
J'ai raccroché j'ai mis ma tête dans mes mains, et j'ai crié d'un cri silencieux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité