Exemples d'utilisation de "летает" en russe avec la traduction "voler"

<>
Малыш прильнул к его ноге, вокруг летает маленький призрак. Il y a des petits enfants qui s'appuient sur sa jambe, des petits fantômes qui volent.
Новый самолёт летает со скоростью, вдвое превышающей скорость звука. Le nouvel avion vole à deux fois la vitesse du son.
И тем не менее, каким-то загадочным образом шмель летает. Et pourtant, mystérieusement, il arrive à voler.
Так как Эйнштейн - птица, она очень интересуется всем, что летает. Puisqu'Einstein est un oiseau, elle est très intéressée par ce qui vole.
Рад сообщить, что благодаря значительному государственному финансированию около трёх лет назад мы, наконец, выяснили, как именно летает. Je suis heureux de vous annoncer, que, grâce à des financements gouvernementaux massifs, il y a trois ans nous avons finalement mis en évidence comment les abeilles volent.
И хотя мы свободно признаем, что не имеем достаточных знаний о том, как летает вертолет или работает печатный пресс, люди обычно недостаточно скромны в признании своего невежества. Si nous admettons facilement ne pas tout savoir sur la façon dont vole un hélicoptère ou sur le fonctionnement d'une presse typographique, nous ne sommes pas si modestes que cela face à notre ignorance.
Высоко в небе летала птица. Un oiseau volait haut dans le ciel.
Летать, как птица - мечта человечества. C'est un rêve de l'humanité, de voler comme un oiseau.
Вам приходилось летать на дирижабле? Avez-vous jamais volé en dirigeable ?
Вы можете научить меня летать? Pouvez-vous m'apprendre à voler ?
Эта птица не умеет летать. Cet oiseau ne sait pas voler.
Летать туда-сюда - замечательное ощущение. C'est un très grand plaisir de voler.
Итак, это возможно - летать как птица. Il est donc possible de voler presque comme un oiseau.
Вы можете летать на русском оборудовании. On peut voler sur de l'équipement russe.
Реактивные самолёты летают гораздо быстрее пропеллерных. Les avions à réaction volent beaucoup plus vite que les avions à hélice.
Мы может услышать, как москиты летают. Vous pouvez peut-être entendre les moustiques voler.
Можно видеть, как летают подсвеченные москиты. Là vous pouvez voir les moustiques qui volent, être illuminés.
Представьте, что это пиксель, летающий пиксель. Imaginez que c'est un pixel, un pixel qui vole.
То есть так Вы обычно и летаете? Et vous volez habituellement ainsi?
Я летал на Борту Два восемь лет! J'ai volé avec Air Force 2 pendant huit ans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !