Exemples d'utilisation de "людьми" en russe avec la traduction "gens"
Самые провальные интервью получаются со скромными людьми.
Les pires interviews que vous pouvez faire sont celles avec des gens modestes.
И представьте, каждый из них контролируется людьми.
Et imaginez que chacun d'entre eux soit ensuite contrôlé par les gens.
Я понял, что с людьми можно договориться.
Et j'ai appris qu'on pouvait en fait négocier avec les gens.
С такими людьми не захочешь попить пива.
Ce ne sont pas des gens avec qui vous voulez prendre une bière.
Я пришла сюда, чтобы поставить перед людьми задачу.
Je suis ici en vérité pour lancer un défi aux gens.
Налаживаю связь с людьми с помощью проектов, наподобие ЯмолодойЯтеперешний.
Se connecter avec les gens à travers des projets comme JeuneMoiMaintenantMoi par exemple.
С людьми в Интернете проще знакомиться, чем на улице.
C'est plus facile de draguer les gens sur internet que dans la rue.
Греки верили, что совместный плач создаёт между людьми определённую связь.
Les Grecs croient que pleurer ensemble créer un lien entre les gens.
Когда я говорю с людьми, я повторяю им одну фразу:
Très souvent, quand je parle aux gens, je leur répète toujours cette chose :
Общего между всеми этими людьми то, что все они еретики.
Ce que tous ces gens ont en commun, c'est qu'ils sont des hérétiques.
Язык, в сущности, представляет собой договорённость между людьми, его использующими.
La langue est essentiellement un accord convenu entre les gens qui l'utilisent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité