Exemples d'utilisation de "массового" en russe avec la traduction "massif"
Чтобы держать в узде оружие массового уничтожения?
Est-ce vraiment pour juguler la prolifération des armes de destruction massive ?
оружие массового поражения просто нарушает заповеди Ислама.
les armes de destruction massives sont en totale violation des préceptes de l'Islam.
Третий довод - помешать Хусейну создать оружие массового поражения.
Le troisième argument était d'empêcher Saddam Hussein de se doter d'armes de destruction massive.
Наслоения катастроф, деградации окружающей среды, оружия массового поражения, пандемий, нищеты.
Une convergence de catastrophes, de dégradation de l'environnement, d'armes de destruction massive, de pandémies, de pauvreté.
"Не распространяйте борьбу с терроризмом на производителей оружия массового уничтожения"!
"N'étendez pas la guerre contre le terrorisme aux producteurs d'armes de destruction massive !"
И эта эскалация насилия происходила без использования оружия массового уничтожения.
Cette escalade s'est produite sans recourir aux armes de destruction massive.
мы категорически против наличия оружия массового уничтожения в нашем регионе.
nous sommes catégoriquement opposés à la présence d'armes de destruction massive dans la région.
он производит оружие массового уничтожения и замешен в оказании поддержки террору.
ce pays développe des armes de destruction massive et soutient depuis longtemps le terrorisme.
И если вы сделаете это, вы получите кибер-оружие массового поражения.
Et si vous le faites, vous vous retrouvez avec une cyber arme de destruction massive.
Сегодня средства массового уничтожения стали более миниатюрными, более дешёвыми и более легкодоступными.
De nos jours, les instruments de destruction massive sont plus petits, plus abordables et plus rapidement disponibles.
Единственной альтернативой для Саддама Хусейна могло бы стать снабжение террористов оружием массового поражения.
La seule option qui reste à Saddam serait de fournir des armes de destruction massive aux terroristes, mais cette action serait aussi incontrôlable et dangereuse pour lui que fortement invraisemblable.
Особенно важным является предоставление другим странам помощи в обращении с оружием массового поражения.
Il faudrait en particulier aider les pays étrangers à faire face à la question des armes de destruction massive.
И Иран, и США рассматривают использование оружия массового уничтожения в качестве тяжкого преступления.
Tant l'Iran que les USA considèrent l'utilisation d'armes de destruction massive comme un crime grave.
Вместо инвестиций в оружие массового уничтожения правительства должны выделять ресурсы для удовлетворения потребностей людей.
Plutôt que d'investir dans des armes de destruction massive, les gouvernements doivent allouer des ressources pour répondre aux besoins humains.
Распространение оружия в регионе, который ранее посчитал уместным использовать оружие массового поражения, пугает всех.
La prolifération des armes nucléaires dans une région où l'on a déjà eu recours à des armes de destruction massive menace tout le monde.
Оружие массового поражения не было найдено, и связь с ал Каедой не была установлена.
Les armes de destruction massive n'ont jamais été trouvées pas plus que ne furent établis les liens avec Al-Qaida.
Чернобыль, Бхопал, "Челленджер", Vioxx, оружие массового поражения, Понятно, что каждый может предложить свои примеры.
Tchernobyl, Bhopal, Challenger, Vioxx, armes de destruction massive, Vous pouvez faire votre liste.
Подобные программы массового распространения были реализованы в Эфиопии, Руанде, Того, Нигерии, Гане и других странах.
Des distributions massives ont également eu lieu en Ethiopie, au Rwanda, au Togo, au Niger et au Ghana, entre autres.
В конце концов, какая вера позволит выставить орудие массового убийства на продажу на черном рынке.
Après tout, quelle sorte de foi permet de mettre des instruments de destruction massive en vente sur le marché noir ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité