Exemples d'utilisation de "математическую" en russe

<>
Американцы должны понять простую, математическую истину. Les Américains ont besoin d'entendre cette vérité mathématique toute simple.
Мы построили огромную математическую модель работы двигателя Стирлинга. Nous avons construit un super modèle mathématique représentant le moteur Stirling.
Этот ребёнок легко решил эту сложную математическую задачу. Cet enfant a résolu facilement ce problème mathématique compliqué.
Сложно представить более длинное число, чем пи, математическую константу. Et bien on ne peut guère avoir plus grand que pi, la constante mathématique.
Но они необходимы, они необходимы, чтобы сделать математическую работу. Mais elles sont nécessaires - elles sont nécessaires pour que ces mathématiques fonctionnent.
На основе массива представленных ими данных мы создали математическую модель, Nous avons pris cette information et en avons créé un modèle mathématique.
И главное, что сделал Байес, это предложил математическую модель, основанную на теории вероятности, описывающую то, как ученые совершают открытия. Et en gros ce que Bayes a fait c'est de fournir une méthode mathématique en utilisant la théorie des probabilités de caractériser, décrire, la façon dont les scientifiques perçoivent le monde.
Джозеф Стиглиц в своей книге "Свободное падение" (Freefall) и Роберт Райх в своей книге "Афтершок" (Aftershock) рассказали похожие истории, а экономисты Майкл Кумхоф и Ромен Рансьер разработали формальную математическую версию возможной связи между концентрацией доходов и финансовым кризисом. Joseph Stiglitz dans son livre Freefall (Chute Libre), ainsi que Robert Reich dans son Aftershock (Réplique), ont développé des arguments similaires, tandis que les économistes Michael Kumhof et Romain Ranciere les ont formalisé dans une version mathématique du lien potentiel entre concentration du revenu et crise financière.
Тут же возникает математическая проблема: Un problème mathématique:
Мы выражаем такие законы математически. On exprime ces choses en termes mathématiques.
Байес показал этот путь математически. Et ce que Bayes à montré était un moyen mathématique permettant de faire cela.
Маленький математический эксперимент чтобы посмотреть. Faisons simplement une petite expérience mathématique, et essayons de savoir.
Это не совсем математическое знание. Ce n'est pas vraiment un savoir mathématique.
Неуспехи в математике стали "математическим расстройством". Les mauvais en maths ont des "troubles des mathématiques."
У нас есть математическое описание процесса, Nous avons les mathématiques pour décrire ce processus.
Новые математические структуры обнаруживаются посредством этих вычислений. Ils commencent à trouver de nouvelles structures mathématiques dans ces calculs.
В этом заключалось главное достижение математической экономики. Ce fut la principale réalisation de l'économie mathématique :
Итак, мы располагаем математическим аппаратом, способным оживить нейроны. Nous avons donc les mathématiques pour donner vie aux neurones.
Получаем из этого некий ответ в математической форме. Transformer le problème en une réponse sous forme mathématique.
Однако он всегда считал черные дыры просто математическим курьезом. Mais Einstein a toujours pensé que les trous noirs étaient une bizarrerie mathématique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !