Exemples d'utilisation de "местах" en russe avec la traduction "endroit"

<>
Нам необходимо работать в этих местах. Nous devons travailler dans ces endroits.
40 - 50 лет во многих местах. 40 ou 50 ans dans beaucoup d'endroits.
Вспомните о значимых для вас местах. Penser à des endroits qui vous font sens.
Слишком много процессов в слишком многих местах. Trop d'actions à trop d'endroits
Пожалуйста, воздержитесь от курения в общественных местах. S'il vous plaît abstenez-vous de fumer dans les endroits publics.
Такой сценарий довольно популярен в некоторых местах. C'est une histoire qui a du succès à certains endroits.
Вы можете также поговорить о солнечных местах. On peut aussi parler des endroits ensoleillés.
Еще я стараюсь жить в красивых местах. Et j'essaie de vivre dans des endroits magnifiques.
Ты бываешь в местах, о которых мечтал. Vous allez dans des endroits dont vous avez rêvé.
В некоторых местах Чехии дороги замерзшие и заснеженные. À certains endroits de la République tchèque, les routes sont gelées et également enneigées.
Оказывается, это возможно - быть сразу в двух местах. En fait, on peut être à deux endroits en même temps.
Сейчас во многих местах эта ситуация начала меняться. Dans de nombreux endroits, cela commence à changer.
Люди хотели ее видеть в крупных, дорогих местах. Les gens le voulaient pour des endroits grands, chers.
Во многих местах слепые люди продают лотерейные билеты. Dans de nombreux endroits, les personnes aveugles vendent des billets de loterie.
И ты узнаешь обалденные вещи об этих местах. Et on apprend des choses géniales sur ces endroits.
Это произошло во многих местах в Карибском регионе. C'est arrivé dans beaucoup d'endroits dans les Caraïbes.
Конечно же в некоторых местах вода продолжает течь. Il y a certains endroits où l'eau débouche.
Во многих местах водяной гиацинт целиком покрывает каналы. A plusieurs endroits, des jacinthes d'eau couvrent ces grands canaux comme un rien.
Я думаю, в слишком многих местах противоположность бедности - справедливость. En fait, je pense que, dans de trop nombreux endroits, le contraire de la pauvreté, c'est la justice.
Этого можно добиться, сильно увеличив плотность в отдельных местах. Et on peut le faire en augmentant la densité dans des endroits très spécifiques.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !