Exemples d'utilisation de "место" en russe

<>
Что ж хорошее место для старта это начать с отходов. Les déchets sont un bon point de départ.
Но Бразилия, наряду со всеми своими сильными сторонами, имеет одно критическое слабое место: Mais le Brésil, malgré tous ses atouts, possède un point faible considérable :
Похожие процессы имеют место повсюду. On trouve le même genre de schémas ailleurs.
И снова это же место. Ca, c'est cette même zone.
Это место, где все начиналось. C'est là que j'ai commencé.
Мир - сложное и запутанное место. Nous vivons dans un monde compliqué et tordu.
Имеет ли место моральный прогресс? Y a-t-il un progrès moral ?
Европа должна знать свое место. L'Europe devrait décider de son positionnement.
Берлин, место рождения современной Азии L'Asie contemporaine est née à Berlin
В биологии, углерод занимает центральное место. En biologie, le carbone a le rôle principal.
И несомненно наука занимает главное место. Visiblement la science en est une grande part.
Однако здесь мы затрагиваем уязвимое место: C'est là, toutefois, que le bât blesse :
Почему нам в нем не место? Pourquoi devons-nous être abandonnés?
Таким образом, это место ненастояще реальное. Donc c'est un "Vrai" faux.
Имеющая место нестабильность подкрепляет этот соблазн. la tendance à accumuler plus de réserves, renforcée par la récente volatilité des marchés.
Теперь поставьте себя на место пойманных. Maintenant, mettez-vous dans leur peau.
Попробуйте поставить себя на место пациента. Et simplement en vous mettant dans la position du patient.
Вам захотелось пройти в конкретное место? Vous voulez vous promener dans le musée ?
В этом слабое место данной системы; Il y a beaucoup de gras dans ce système.
Это место недалеко от моего дома. Nous ne sommes pas loin de chez moi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !