Exemplos de uso de "secteur" em francês
Au Brésil, le secteur des biocarburants crée presque un million d'emplois par an.
Бразильский сектор биотоплива создает почти миллион рабочих мест в год.
le surplus de la demande dans le secteur public doit être reporté ailleurs.
повышенный спрос в государственном секторе необходимо сдвинуть в какую-либо другую область.
Les disputes comptables occuperont une bonne place à l'ordre du jour des réunions financières lors de la rencontre annuelle entre les banquiers du FMI et de la Banque mondiale, à Washington, D.C. Le FMI ne devrait pas se contenter d'offrir ses conseils au secteur privé sur la résolution de ses problèmes comptables.
Бухгалтерские уловки будут основным вопросом повестки дня на ежегодной встрече банкиров из МВФ /Всемирного банка в Вашингтоне, округ Колумбия.
Le secteur institutionnel des ménages est particulièrement important.
Сектор домашних хозяйств является особенно важным.
L'infrastructure est un autre endroit évident pour amplifier la participation du secteur privé.
Инфраструктура является другим очевидным местом для расширения участия частного сектора.
Donc, c'est un secteur où le haut comme le bas dictent la tendance.
То есть, обогащение идеями в этой области идёт и снизу вверх и сверху вниз.
Chaque candidat veut créer des emplois dans le secteur des services liés à l'écologie.
Оба кандидата высказывают пожелания, чтобы новые рабочие места создавались в сфере экологических услуг.
Une augmentation des salaires du secteur public n'est pas une solution politique suffisante.
Повышение зарплат на государственной службе не является достаточной ответной мерой в области политики;
Mais plusieurs segments du secteur des services n'offrent que des emplois sans perspectives d'avenir.
Но многие отрасли сферы услуг являются сточным колодцем бесперспективных, безнадежных рабочих мест.
Beaucoup d'autres secteurs n'ont pas de telle protection y compris le secteur alimentaire.
Есть масса других областей, где авторское право тоже не защищено, в частности, индустрия еды.
Pour commencer, le secteur privé se porte bien.
Начнем с того, что у частного сектора дела идут хорошо.
Avant 1980, l'emploi dans ce secteur augmentait à chaque expansion et dépassait toujours le niveau maximal précédent.
До 1980 г. количество рабочих мест в промышленности увеличивалось во время каждого расширения и всегда превышало предыдущий пиковый уровень.
L'entreprise avait depuis longtemps abandonné ce secteur, mais elle avait pu quand même empêcher le dépôt.
Концерн давно прекратил производство в этих областях, но несмотря на это смог предотвратить регистрацию.
Mais les ouvriers étaient "piégés" dans le secteur rural :
Но работники были "пойманы в ловушку" в сельскохозяйственном секторе:
Il existe un secteur qui n'est pas exposé au commerce international, et qui peut générer beaucoup d'emplois.
Но существует один сектор, который не подвергнут рискам международного рынка, и который способен создать массу рабочих мест.
Les ressources fiscales limitées disponibles doivent être consacrées aux domaines qui encouragent la compétitivité dans le secteur commercialisable.
Доступные ограниченные финансовые ресурсы должны быть направлены в области, которые влияют на конкурентоспособность в товарном секторе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie