Exemples d'utilisation de "многих" en russe avec la traduction "beaucoup"

<>
Во многих, солдатов анонимизирует униформа. Dans beaucoup, les soldats sont anonymes en uniformes.
У многих дома нет электричества. Beaucoup d'entre eux n'ont pas l'électricité à la maison.
Я читал многих современных авторов. J'ai lu beaucoup d'auteurs modernes.
Я была на многих подобных собраниях. J'ai assisté à beaucoup de ces réunions.
Для многих действие неотделимо от ярости. Pour beaucoup de gens, agir implique la rage.
От них зависит жизнь многих существ. Beaucoup d'espèces en dépendent.
А мы рассказывали о многих войнах. Nous avons couvert beaucoup de guerres.
Выводы опроса окажутся неожиданностью для многих. Les conclusions de l'enquête seront une surprise pour beaucoup.
40 - 50 лет во многих местах. 40 ou 50 ans dans beaucoup d'endroits.
Википедия распространяется на очень многих языках. Wikipédia existe dans beaucoup, beaucoup de langues.
190 километров для многих людей предостаточно. 200 km est bien assez pour beaucoup de gens.
Мы должны быть лучше, во многих отношениях. Il nous faut être meilleurs que nous mêmes de beaucoup de façons.
И они добились многих других впечатляющих результатов. Et ils ont obtenu beaucoup d'autres résultats incroyables au niveau de la santé.
Вот иланг-иланг, компонент многих парфюмерных изделий. Ici nous voyons un ylang-ylang, le composant de beaucoup de parfums.
На многих военных складах часто случались взрывы. Beaucoup de ces derniers ont souvent subi des explosions.
Образование - единственный способ покинуть трущобы для многих рома. L'éducation est la meilleure manière de sortir du ghetto pour beaucoup de Roms.
Понимаете, мы потратили много энергии, во многих сферах. Vous voyez, nous avons dépensé beaucoup d'énergie, dans de nombreux domaines.
Война во Вьетнаме изменила мировоззрение многих молодых людей. La guerre du Vietnam a changé la façon de voir le monde de beaucoup de jeunes gens.
Таким образом, я стою на плечах многих людей. Je suis donc assis sur les épaules de beaucoup de gens.
я составил эти шесть предложений после многих экспериментов. Après beaucoup d'expérimentation, j'ai déduit ces 6 phrases.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !