Exemples d'utilisation de "мосту" en russe
Traductions:
tous121
pont121
И мне казалось очевидным, что на мосту было некоторое количество народу.
Et ça m'a semblé évident que c'était sans doute dû au nombre de personnes sur le pont.
Это особенно очевидно в конце игры, на длинном мосту, где вы едете в противоположном направлении.
Cela énerve le plus en fin de jeu lorsque vous roulez sur un long pont en sens inverse.
Ну вот, эта модель заставляет меня шагать в точности так же, как наши участники шагали по мосту.
Donc déjà, le simulateur me fait marcher exactement de la même manière que nos témoins sur le vrai pont.
Я хочу сначала показать вам несколько интервью с людьми, которые были на мосту в день открытия, и они постараются описать, что произошло.
Je vais vous montrer d'abord des interviews de gens qui étaient sur le pont le jour de l'inauguration, qui vont décrire ce qui s'est passé.
Фактически мы использовали биоматериал в качестве моста так, чтобы клетки в этом органе могли бы, так сказать, пройти по этому мосту и помочь восстановить брешь, регенерировав ткани.
Ce que nous avons fait en réalité c'est d'utiliser ce biomatériau comme un pont pour que les cellules dans l'organe empruntent ce pont, si vous voulez, et aident à combler le vide pour régénérer le tissu.
И также, после того, как вы посмотрите съемки с открытия моста, я покажу еще один интересный видеосюжет о работе, сделанной инженером по мостам из Кембриджа, по имени Аллан МакРоби, который разобрался, что произошло на мосту, и который построил модель этого моста, чтобы в точности объяснить, в чем же была проблема.
Mais aussi, après avoir vu le pont le jour de l'inauguration, vous allez voir un clip intéressant du travail d'un ingénieur des ponts à Cambridge, Allan McRobie, qui a trouvé ce qui est arrivé sur le pont, et qui a construit un simulateur de pont pour expliquer exactement le problème.
"Давайте, девочки, прогуляемся через Бруклинский мост".
"Venez les filles, allons traverser le pont de Brooklyn à pied."
И это синхронное движение, похоже, раскачивало мост.
Ce mouvement synchronisé semblait conduire le pont.
инфраструктура, аэропорты, автомагистрали, мосты и тому подобное.
infrastructures, aéroports, autoroutes, ponts, ce genre de choses.
Так создаётся мост между СМИ и неизвестными женщинами.
Alors vous créez un pont entre les médias et les femmes anonymes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité