Exemples d'utilisation de "мысль" en russe

<>
Мне кажется, это великолепная мысль. J'ai trouvé que c'était une merveilleuse pensée.
У меня есть другая мысль. J'ai une autre idée.
И, конечно, это ужасающая мысль. Et bien sur c'est une pensée horrible.
ей пришла в голову мысль une idée lui est venue à la tête
Мне эта мысль не нравится. Je n'aime pas cette pensée.
В этом заключалась моя мысль. C'était l'idée majeure.
И напоследок оставлю вам такую мысль. Je vais donc vous quitter sur une pensée :
ему пришла в голову мысль une idée lui est venue à la tête
И затем одна мысль пришла в мою голову: Et alors une pensée m'a traversé l'esprit:
мне пришла в голову мысль une idée m'est venue à la tête
Американцы иногда высказывают мысль, что русские имеют скрытый стратегический план мероприятий. Les Américains insinuent parfois que les Russes ont des arrière-pensées stratégiques.
Именно это натолкнуло меня на мысль. C'est ainsi que me vint une idée.
И напоследок я бы хотела заронить в вашу голову одну мысль. J'aimerais vous laisser sur cette pensée finale.
Наконец к ней пришла хорошая мысль. À la fin, elle a eu une bonne idée.
И эта грусть воплотилась в одну мысль - я хотел только одного. Et cette tristesse vraiment encadrée dans une seule pensée, qui est, je ne souhaite qu'une chose.
Но мы можем продолжить эту мысль. Mais nous pouvons pousser l'idée plus loin.
И первые несколько часов, у меня была только одна мысль в голове. Pendant les premières heures, une seule pensée me trottait dans la tête.
Эта мысль приобрела среди нас притягательную силу. Et donc, cette idée a beaucoup d'empreinte sur nous.
В своей речи о демократии, приводимой Фукидидом, Перикл выразил мысль, очень уместную в сегодняшней ситуации: Périclès, dans son discours sur la démocratie, tel qu'il a été consigné par Thucydides, a exprimé une pensée fort à propos :
Эту мысль я старался донести до молодежи. En tout cas, c'était mon idée que j'allais essayer de faire passer aux jeunes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !