Exemples d'utilisation de "наименее" en russe
Вместо этого Сантос выбрал наименее рациональный путь.
Santos a préféré opter pour la résolution la moins expéditive.
Эта часть работы была наименее увлекательной, разработка процесса.
En fait c'était la partie la moins intéressante du projet, toute cette conception.
К сожалению, бонобо для нас наименее понятны из всех гоминидов.
Mais malheureusement, les bonobos sont les grands singes les moins compris.
те, кто больше всего нуждается в защите, наименее ею обеспечены.
celles qui ont le plus besoin de protection sont celles qui y ont le moins accès.
Во-первых, имерия - это наименее оригинальная система, созданная Западом после 1500.
Un, l'empire était la chose la moins originale que l'Occident ait faite après 1500.
ВТО должна расширять систему этих "гибкостей" по просьбе наименее развитых стран.
l'OMC devra étendre ces "flexibilités" à la demande des pays les moins développés.
Это также наименее дорогостоящая и наиболее экономически выгодная поддержка, которую может предоставить правительство.
Il se trouve aussi que c'est l'aide la moins chère et la plus efficace au niveau des coûts qu'un gouvernement puisse proposer.
Это лишь одна из наименее страшных фотографий революции и цены, которую нам приходится платить.
Et ceci est juste l'une des photos les moins horribles de la révolution et du coût que nous avons à payer.
Группа пришла к выводу, что просто сокращение выбросов СО2 является наименее эффективным использованием ресурсов.
Le comité conclut que l'utilisation la moins efficace des ressources consisterait à réduire simplement les émissions de CO2.
Но именно отсутствие внутренних экономических реформ превратило Италию в одно из наименее конкурентоспособных государств еврозоны.
Mais c'est précisément le manque de réformes économiques domestiques qui a fait de l'Italie l'un des États les moins compétitifs économiquement dans la zone euro.
Это наименее вероятный сценарий, из-за углубления внутренних разногласий в партии и роста народного недовольства.
C'est le scénario le moins probable compte tenu des désaccords profonds au sein du parti et d'un mécontentement populaire croissant.
Но поскольку Северная Корея - одна из беднейших и наименее глобализованных стран, эффективность санкций будет ограниченной.
Mais comme cette Corée est un des pays les plus pauvres de la planète et l'un des états les moins mondialisés, les sanctions risquent d'avoir un effet limité.
К тому же, она обычно наименее коррумпирована из всех институтов (в регионах, где существует подобная проблема).
C'est aussi l'institution qui souffre le moins de la corruption dans les régions où la corruption est un problème.
Презентация является важной составляющей любого политического процесса, и именно в этой части европейская Комиссия наименее компетентна.
La présentation est une composante essentielle de tout processus politique et c'est là que la Commission européenne est la moins compétente.
Но сейчас мы можем видеть доказательства, сравнивая наиболее и наименее схожие общества, и наблюдая последствия неравенства.
Ce qui a changé est que nous pouvons maintenant examiner les preuves, nous pouvons comparer les sociétés, les sociétés plus ou moins égales, et voir les effets de l'inégalité.
Бремя создания интегрированных общин было возложено на случайно собранную группу, включающую некоторых из наименее интегрированных членов общества.
La tâche de créer les communautés intégrées est celle d'un groupe aléatoirement constitué, qui comprend certains des membres les moins connectés de la société.
Например, в июле Международный валютный фонд похвально объявил о существенном увеличении объемов льготного кредитования наименее развитым странам.
En juillet, par exemple, le Fonds Monétaire International a annoncé une augmentation substantielle des prêts facilités aux pays les moins développés.
Фуллерены, служившие основным объектом начальных исследований токсичности, относятся к числу наименее мобильных наноматериалов, изученных до сих пор.
Les fullerènes qui ont été au coeur des premières études sur la toxicité font partie des nanomatériaux les moins mobiles que nous ayons étudié à ce jour.
Согласно рейтингу 2005 года, Исландия является наименее коррумпированной страной, вслед идут Скандинавские страны, Новая Зеландия и Сингапур.
En 2005, l'Islande est arrivée en tête, comme le pays apparaissant le moins corrompu, suivi par les pays scandinaves, la Nouvelle Zélande et Singapour pas loin derrière.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité