Beispiele für die Verwendung von "moins" im Französischen

<>
Mais elles sont moins visibles. Вопрос в том, что она менее заметна.
Du moins jusqu'à présent. По крайней мере, до сих пор.
Bois moins et dors davantage. Пей меньше, спи больше.
"Maintenant, encore moins d'émissions !" "Сейчас даже меньше выбросов!"
L'inclusion constitue le chemin le moins dangereux. Допущение - это наименее опасная тропа.
Il faisait presque moins quarante. Было почти минус сорок.
Les conducteurs doivent être vigilants, et ça particulièrement sur les routes moins fréquentées de la région de la Šumava. Водители должны быть осторожны, особенно на мало используемых дорогах в районе Шумавы.
Nous devons passer plus de temps à apprécier ce qui existe déjà et moins de temps à chercher désespérément à faire de nouvelles choses. Нам нужно тратить больше времени наслаждаясь тем, что уже существует, и поменьше мучительно думать, что же еще мы можем сделать.
on récupère moins de 10%. менее чем 10 процентов утилизируется.
Il sait au moins lire. По крайней мере, он умеет читать.
En Mauritanie, moins de 3%. В Мавритании - меньше трех процентов.
Moins de la moitié, apparemment. Видно, что меньше половины зала.
Santos a préféré opter pour la résolution la moins expéditive. Вместо этого Сантос выбрал наименее рациональный путь.
Combien font neuf moins six ? Сколько будет девять минус шесть?
En fait, peu de Chinois, de Japonais, de Malais ou de Philippins ont déjà vu un juif, à moins d'avoir voyagé à l'étranger. По сути, мало кто из китайцев, японцев, малазийцев или филипинцев когда-либо даже видел еврея, за исключением тех, кто был за границей.
Les gens sont moins gentils. Люди менее добры.
Au moins, elles m'ont écouté. По крайней мере, они меня слушали.
Il vous laissera moins tomber. Он меньше вас подведет.
Il a au moins soixante ans. Ему не меньше шестидесяти.
Mais malheureusement, les bonobos sont les grands singes les moins compris. К сожалению, бонобо для нас наименее понятны из всех гоминидов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.