Exemples d'utilisation de "наше" en russe

<>
Traductions: tous5048 notre4829 le nôtre25 de nôtre2 autres traductions192
И это щекочет наше самолюбие. Cela nous tient lieu de chatouillis moral.
Здоровье океана - это наше здоровье. La bonne santé des océans est synonyme de bonne santé pour nous.
Процветание - это наше общее дело. La prospérité est un effort partagé.
Допустим, что наше дело -раздавать флейты. Supposons que l'on distribue des flûtes.
Все наше существование - это борьба эмоций, Et, bien sûr, nous sommes tous le résultat d'une lutte entre des émotions.
Свободная воля - наше благословение и проклятие. Nous avons, qu'on le veuille ou non, le libre arbitre.
Сравнение меняет наше мнение о нем. La comparaison change la façon dont on l'estime.
В наше время, симметрия - почти язык природы. De fait, la symétrie est pratiquement le langage de la nature.
Пока глобус вращается мы видим наше местоположение. A mesure que la Terre tourne, nous pouvons voir où nous sommes.
Он предал нас, выдав врагу наше местонахождение. Il nous trahit en disant à l'ennemi où nous nous trouvions.
В наше время Казахстан считается новым геополитическим игроком. Maintenant, la plupart des gens reconnaissent le Kazakhstan comme une puissance géopolitique émergente.
Таково наше мнение о себе, и о других. Nous avons cette vue de nous-même, et des autres.
Наше внимание очень сфокусировано, направлено на одну цель. Nous avons donc un type d'attention très concentré, et centré sur un but.
В наше время вакцинация от полиомиелита очень проста. Mais distribuer le vaccin contre la polio est une chose simple.
Наше участие также востребовано в других странах региона. L'Occident doit s'impliquer également ailleurs dans la région.
а старое лицо наше решение очень даже радует. Le vieux visage est très heureux de la décision.
Такие роботы могут значительно изменить наше среднее образование. Des robots comme celui-là peuvent vraiment changer la façon dont nous pratiquons l'éducation secondaire.
Технический прогресс немало помогает протестующим в наше время. Les avancées technologiques favorisent grandement les contestataires de 2009.
Поэтому мы сконцентрировали наше внимание на "знаковых" кошках. Nous nous sommes donc intéressés aux félins emblématiques.
На мой взгляд, наше счастье - плод наших стараний. Je crois que le bonheur que nous trouvons, nous le fabriquons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !